manuscript . block number : A5.1270 -- folio . line : 48b.9 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | k�nt�rthin� tu y� y�ti sa�keta� s�bhis�rik� | |
phrase | Newari | English |
1 | j�ra �ora vane {49a.1} y�ke y��a va�gva mis�y� n�ma | From A2b_1342: words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour |
Add comment to manuscript entry A5.1270 |
Amarakosa | 2.6.10.1 | |||
Sanskrit | k�nt�rthin� tu y� y�ti sa�keta� s�'bhis�rik� / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | abhis�rik� | poi (j�ra)le i��r� garek� �h�u�m� rama�a garna j�ne str� | one who goes to an assignation |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.10.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.10.1 |