manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1810 (A2 / 506 NS) |
2 | chichigurhi bhuüyà ràjà | kings of different land |
A2b_686 (A2 / n.d. NS) |
1 | gvàkva {12} bhuüyà nàma, | word for dried land |
A2b_687 (A2 / n.d. NS) |
1 | thali bhuüyà nàma | word for a dried land |
A2b_699 (A2 / n.d. NS) |
1 | nalavana bhuüyà {26a.1} nàma | word for the land abounding with reeds |
A2b_700 (A2 / n.d. NS) |
1 | cavaóa apàra dava bhuüyà nàma | word for a land having boundless water-lilies |
A2b_701 (A2 / n.d. NS) |
1 | tisiü apàra dava {2} bhuüyà nàma | word for a land having boudless cane plants |
A2b_704 (A2 / n.d. NS) |
1 | laükha tavataü dava nhavaóa bhuüyà nàma | word for a marshy land where there is much water |
A2b_705 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaóasiü kalàva dava bhuüyà {5} nàma | word for a land having stone pebbles |
A2b_706 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} kho laükhana busa jàsyaü và ÷a÷ana maposyaü subhiùya jusyaü coügva bhuüyà nàma nadãmàtçka dhàye | it is called Nadãmàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field |
2 | và gàsyaüna {7} laükha poharapaü và ÷a÷anaü mapoüsyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka dhàye | it is called Devamàtçka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain. | |
A2b_710 (A2 / n.d. NS) |
1 | ïhava gvàñha jusyaü coügva bhuüyà nàma | word for a land where there remained a cow-shed before |
A2b_711 (A2 / n.d. NS) |
1 | parvvata nagarayà piü cvaüñha {11} bhuüyà nàma | word for a land remained out of a town of the mountain |
A2b_782 (A2 / n.d. NS) |
1 | cheü bhuüyà nàma | word for the site of house |
A2b_1911 (A2 / n.d. NS) |
2 | chichiguói bhuüyà ràjà | kings of different land |
A2b_2039 (A2 / n.d. NS) |
1 | saóaüna nhichi ïàkva bhuüyà nàma | words for the land traversed a day by a horse |
A3_575 (A1 / 550 NS) |
1 | sari bhuüyà nàma | word for the fertile land |
A3_595 (A1 / 550 NS) |
1 | phã bhuüyà nàma | word for sandy land |
A3_603 (A1 / 550 NS) |
1 | de÷a piü bhuüyà nàma | word for a land outside of a city |
A5_653 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} gvàka bhuüyà nàma, | word for dried land |
A5_655 (A2 / 662 NS) |
1 | laükha maduþ(ñha)õñha {9} bhuüyà nàma | From A2_639: a raised land not having water |
A5_656 (A2 / 662 NS) |
1 | khela bhuüyà nàma | word for untilled land |
A5_666 (A2 / 662 NS) |
1 | nalavala bhuüyà nàma | From A2b_699: word for the land abounding with reeds |
A5_667 (A2 / 662 NS) |
1 | cavaóa àpàra da bhuüyà nàma | From A2b_700: word for a land having boundless water-lilies |
A5_668 (A2 / 662 NS) |
1 | tisiü apàra dava bhuüyà nàma | From A2b_701: word for a land having boudless cane plants |
A5_669 (A2 / 662 NS) |
1 | guóase vàïaseü coügva bhuüyà nàma | From _: |
A5_670 (A2 / 662 NS) |
1 | nàóa dava bhuüyà nàma | From A2b_703: word for the land having drain |
A5_672 (A2 / 662 NS) |
1 | kaóasiü kalyava bhuüyà nàma | word for a land of stone pebbles |
A5_673 (A2 / 662 NS) |
2 | và gàsyaüna busa laükhva poharapaü và ÷asyana maposyaü subhikùa jusyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka {7} dhàye | it is called Devamàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field |
A5_677 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} ïhatheü gvàñha java bhuüyà nàma | word for a land where there was a cow-shed before |
A5_1820 (A2 / 662 NS) |
2 | chichiguói bhuüyà ràjà | kings of different land |
A7_3106 (A2 / 803 NS) |
2 | guü bhuüyà madhye, | middle of the land of a mountain |