Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> coïa as a complete word
 
The Lexicon contains 37 instances of coïa as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1694
(A1 / 501 NS)
1rathasa coïa lo lvàta vavu one who comes to fight standing on the chariot
A1_1695
(A1 / 501 NS)
1sarhaüsa coïa lota vavu one who comes to fight sitting on a horse
A2b_1301
(A2 / n.d. NS)
1thavathavasa u dharmma muüïa coïa remained assembling with one's own duties (religion?)
A3a_1303
(A1 / 637 NS)
1{6} rathasa coïa lo lvàta vava From A1_1694: one who comes to fight standing on the chariot
A3a_1304
(A1 / 637 NS)
1sarhaüsa coïa lo lvàta vava one who comes to fight sitting on a horse
A3a_1337
(A1 / 637 NS)
1rathasa coïa lvàkva From A1_1728: one who fights riding in a chariot
A6_1
(no trad. / 718 NS)
1gvamhaü palame÷varasa àtmàsa j¤àna noü dayà noü samudra rthya pårõõa yàïa coïa one, in the soul of the great god, there is filled with knowledge and compassion as the sea
A6_396
(no trad. / 718 NS)
1beõayà kovane coïa siü a piece of wood of the lower part of a lute
A6_623
(no trad. / 718 NS)
1keba÷aü coïa puùuói a pool remained in a garden
A6_1196
(no trad. / 718 NS)
1de÷a÷a coïa sà àdina pa÷u jàti a cow etc. species of animals remained in the habitat (country ?)
A6_1282
(no trad. / 718 NS)
1guüsa coïa pakùi mçga, a bird and a beast lived in the forest
A6_1409
(no trad. / 718 NS)
1pyaütasa coïa From A4_736: remained in the belly
A6_2110
(no trad. / 718 NS)
1lipà coïa senà an army remained backside
A6_2201
(no trad. / 718 NS)
1siïàva coïa preta dhàya remained dying is called deceased
A6_2257
(no trad. / 718 NS)
1yuga apathapa coïa kãla the pin remained this and that side of the yoke
A6_2430
(no trad. / 718 NS)
1daücà coïa a cow of reached of a year
A6_2566
(no trad. / 718 NS)
1chesa svatantrana coïa one who remains independently in his house
A6_2726
(no trad. / 718 NS)
1thava vacanasa coïa one who remains in one's word
A6_2732
(no trad. / 718 NS)
1mi kasyaü coïa remained opening eyes
A6_2750
(no trad. / 718 NS)
1prasarapaü coïa remained spreading
A6_3080
(no trad. / 718 NS)
1coïa remained
A6_3295
(no trad. / 718 NS)
2lhesyaü coïa, remained on walking?
A6_3563
(no trad. / 718 NS)
2pyaütasa coïa remained in the belly
A7_1
(A2 / 803 NS)
1(2) gvamha manuùyayà àtmàsa j¤àna nvaü dayà nvaü mahàsamudra neguli samudra juyà coïa thyaü parirarapaü coïàva nipyàpa jusyaü vanaü one, in whose person's soul, there is resided with knowledge and compassion as two sea surrounding to the ocean, who goes pervading
A7_5
(A2 / 803 NS)
5tu dhàyà daletvavuü ïhatho ÷lokasa (2) coïa nàma tuni seya it is still nouns of previous stanza when there is tu
4dvaya dhàyà daletovuü strãliïga puliïga netà liügaü jusyaü coïa seya it should know two genders feminine and masculine when dvayo is there
A7_51
(A2 / 803 NS)
1devasa (7) che yàïa coïa deva parvvata sumeru parvvatayà nàma words for the Sumeru mountain, the divine mountain where the gods make their home
A7_152
(A2 / 803 NS)
1{6} såryyasa java khava livane coïa thva svamha devayà (nà)ma these are words of three gods who remain right, left and back of the Sun
A7_240
(A2 / 803 NS)
4puõyaþ puruùa dhàya; puõya yàïa coïa mijanayà nàma; {6} puõyà strã dhàya; puõya yà(ïa) coïa misàyà nàma; puõya kula dhàya; puõya yàïa co(ïa) vaü÷ayà nàma puõyaþ puruùaþ is called "word for virtuous man"; puõyà strã is called "word for virtuous woman"; puõyaü kulaü is called "word for virtuous family"
A7_331
(A2 / 803 NS)
1thva ïàtàü gàïa coïa grantha puràõa dhàye From A5_297: treatise sufficed with these five characteristics is called puràõa
A7_462
(A2 / 803 NS)
1stambha chyaüchyaü dhàsyaü sike coïa thyaü; stambha is to be like remaining dead in the state of benymbing;sveda is fall of sweat;
A7_792
(A2 / 803 NS)
1guüyà coüsa coïa bhuü land remained on the top of a mountain
A7_1418
(A2 / 803 NS)
1pivane coïa strã; wife kept outside
A7_1419
(A2 / 803 NS)
1puruùa daleü pivane coïa raõana dava kàya a son having from (a person) of outside while there is the husband
A7_1951
(A2 / 803 NS)
1nibhàra lutoleïa óeüïa coïa bràhmaõa a Brahmaõa who remains sleeping until the sunrises
A8_326
(no trad. / 831 NS)
1tavadhaü guüco nàpa coïa gucàgicà small hillocks remianed woth a big hillock of a mountain
A8_725
(no trad. / 831 NS)
1någalyà dåvanye coïa flesh remained inside of the heart
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> coïa as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font