Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> coügva as a complete word
 
The Lexicon contains 170 instances of coügva as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_750
(A2 / 506 NS)
1guü deüvane coügva bhuü land remained on the top of a mountain
A2_768
(A2 / 506 NS)
1svàna hoseü coügva a flower blown
A2_1406
(A2 / 506 NS)
1aramaüsa jyàïàva ghàra maïasaü coügva vyàdhi a disease remained swelling (?) the sore bursting the piles ?
A2_1960
(A2 / 506 NS)
1ratha muüïa coügva remained assembled chariots
A2b_5
(A2 / n.d. NS)
3vàcyaliüga svaütà liüga dvayo dhàva dvàleñovuü strãliüga puüliüga netà liüga (10) jusyaü coügva seya; it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there
A2b_8
(A2 / n.d. NS)
1thvaka thvaka yàïa coügva devayà nàma From A2_6: word for Gods remained in group
A2b_9
(A2 / n.d. NS)
1thvate gaõa yàïa coügva devatàþ these are gods who stay in a group
A2b_66
(A2 / n.d. NS)
1luügvaóasa coügva pràõavàyu the Pràõavàyu resided in the heart
A2b_67
(A2 / n.d. NS)
1màrgasa (3) coügva vàyu the wind resided in the anus
A2b_68
(A2 / n.d. NS)
1nàbhisa coügva vàyu the wind resided in the navel
A2b_69
(A2 / n.d. NS)
1kaõñhasa coügva vàyu the wind resided in the throat
A2b_70
(A2 / n.d. NS)
1(4) ÷arãra añhisaü hàóa dvàkosa coügva vàyu the wind resided in all the bones of the skeleton
A2b_71
(A2 / n.d. NS)
1thva ïàguói vàyuþ pràõã dvàkvayà (5) ÷arãrasa coügva vàyu dhàye these five winds reside in the bodies of all living beings
A2b_72
(A2 / n.d. NS)
1thva ïaüguói vàyuvuü pràõiyà (6) ÷arãrasa coügva these five winds reside in the bodies of living beings;
3da÷a nàóã baharapaü coügva From _:
A2b_144
(A2 / n.d. NS)
1mçga÷ira {8} nakùatra thaüvane coügva nagati dàkoyà coïà thàyayà nàmaþ From A2_133: word for the place remained all the constellation above the Mçga÷ira constellation
A2b_261
(A2 / n.d. NS)
1siddha j¤àna làtaïàna {2} nirdvaüdva yàïa coügva cirttaþ samàdhi citta dhàya it is said "samàdhi citta" to the mind without doubt having acquired accomplished knowledge
A2b_325
(A2 / n.d. NS)
2thva ïàtà lakùaõa gàïa coügva granthayà nàma puràõa dhàye the treatise sufficed with these five characteristics is called puràõa
A2b_417
(A2 / n.d. NS)
1óabari bãõasa coügva dàka khiüyà nàma paõava dhàye, a large drum of the shape of "óabari" is called praõava
A2b_560
(A2 / n.d. NS)
1kho dàte laükhana {8} óhe yàïa coügva bhuü From A2_518: land made as heap by water in the middle of a river
A2b_629
(A2 / n.d. NS)
1puùuri àdipaüyà dàte kovaüïàva coügva {7} gaha dhàye gaha (hrada) is went deep down amidst a lake etc.
A2b_638
(A2 / n.d. NS)
1ujhànasa coügva puùuricà a small pool of a garden
A2b_692
(A2 / n.d. NS)
3pràcya de÷a pa÷cima de÷a {6} yobinaü coügva de÷a Pràcyade÷a is the western region, the region remained in the western side
1pràgde÷aþ vaübinaü coügva de÷a Pràgde÷a is the region remained inthe eastern side
2dakùiõa de÷a yabinaü {5} coügva de÷a Dakùinade÷a is the region remained in the southern side
4udãcya de÷a uttara de÷a dhàya yaübinaü coügva de÷a Udãcyade÷a is called the northern region, the region remained in the northern side
A2b_702
(A2 / n.d. NS)
1guóase vàïasyaü coügva bhåüyà nàma word for a land remained green woth a kind of grass
A2b_706
(A2 / n.d. NS)
1{6} kho laükhana busa jàsyaü và ÷a÷ana maposyaü subhiùya jusyaü coügva bhuüyà nàma nadãmàtçka dhàye it is called Nadãmàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field
2và gàsyaüna {7} laükha poharapaü và ÷a÷anaü mapoüsyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka dhàye it is called Devamàtçka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain.
A2b_710
(A2 / n.d. NS)
1ïhava gvàñha jusyaü coügva bhuüyà nàma word for a land where there remained a cow-shed before
A2b_788
(A2 / n.d. NS)
1sakale pçthivã ïosyaü coügva parvvatayà nàma {10} word for mountain remained surrounding all the earth
A2b_804
(A2 / n.d. NS)
1målaparvvatayà abithabi ïosyaü coügva parvvatacàto dvàko pàdà dhàye all hillocks surrounded near and far of a main mountain is called pàdà
A2b_805
(A2 / n.d. NS)
1parvvata kovane pàñi yàïa coügva bhåüyà nàma word for a land extended in the foot of a mountain
A2b_808
(A2 / n.d. NS)
1{11} siü kacà gukhi àdipaü tokaposyaü coügva hopayà nàma latàgçha, Latàgçha is assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered
A2b_816
(A2 / n.d. NS)
1paüta làïa coügva remained being a row
A2b_817
(A2 / n.d. NS)
1{6} coyà theü paüta làïa coügva remained making a line as written
A2b_818
(A2 / n.d. NS)
1tava vana muüïa coügva assembled of big forests
A2b_826
(A2 / n.d. NS)
1se sasyaü coügva siü From A2_767: a tree having born of the fruit
A2b_827
(A2 / n.d. NS)
1svàna hosyaü coügva From A2_768: a flower blown
A2b_1185
(A2 / n.d. NS)
1kyàtasyaü jàsyaü coügva se jhàóa a shrub full of tender grass
A2b_1294
(A2 / n.d. NS)
1{9} samåha yàïa muüïa coügva remained assembling in multitude
A2b_1366
(A2 / n.d. NS)
1mocà bosyaü coügva strãyà nàma words for a woman who has borne a child
A2b_1371
(A2 / n.d. NS)
1mevayà chesa sevarapaü coügva misà a woman who remains serving in other's house
A2b_1372
(A2 / n.d. NS)
1làjyà {3} thàjyàna thama posapaü coügva misà a woman who remains nourshing himself with leisure-work and weaving work
A2b_1435
(A2 / n.d. NS)
1garbhasa coügva mocà a child remained in the womb
A2b_1541
(A2 / n.d. NS)
1{8} milikhàsa coügva hinali blood-nerve remained at the nape
A2b_1556
(A2 / n.d. NS)
1hi làna toóatàva coügva mhaüyà {4} ko÷a kaükàla dhàya bone of the body remained leaving blood and flesh is called kaïkàla
A2b_1654
(A2 / n.d. NS)
1miyà {51a.1} khvàlasa coügva gvàcha saü From A2_1554: the hair of the beard remained in the face of a man
A2b_1795
(A2 / n.d. NS)
1sabhàsa coügva From A2_1695: one who attended in an assembly
A2b_2063
(A2 / n.d. NS)
1{5} ratha muüïa coügva From A2_1960: remained assembled chariots
A2b_2070
(A2 / n.d. NS)
1yugayà kovane coügva siü From A2_1966: wood remained in downside of a yoke
A2b_2088
(A2 / n.d. NS)
1sakavaca {7} yàïa coügva stood equipped with an armour
A2b_2231
(A2 / n.d. NS)
1{10} myaüva tyàïa haüvu vyavahàra kalaütra kàyàva upajãvina yàïa coügva one who remains doing livelihood taking interest on usury brought lending with others
A2b_2232
(A2 / n.d. NS)
1{68a.1} kalaütra kàsyaüna upajãvana yàïa coügva one who remains living on taking interest
A2b_2233
(A2 / n.d. NS)
1båjyà yàïana {2} upajãvana yàïa coügva one who remains doing living doing field-work
A2b_2441
(A2 / n.d. NS)
1{72b.1} cà chasyaü tayàva coügva a cow being late bearing a calf
A2b_2462
(A2 / n.d. NS)
1pasala bosyaü coügva From A2_2352: one who remains exhibiting a shop
A2b_2663
(A2 / n.d. NS)
1thvaü tvaüïa coügva melàva From A2_2550: a company ? remained drinking liquor
A2b_2738
(A2 / n.d. NS)
1{80b.1} thvaü àdãpaüna kàsyaü coügva From A2_2624: with liquor etc. remained intoxicating
A2b_2741
(A2 / n.d. NS)
1thava àyattasa coügva From A2_2627: one who remains in one's dependence
A2b_2767
(A2 / n.d. NS)
1jàgarapaü coügva remained waking
A2b_2791
(A2 / n.d. NS)
1{5} sumhakaü coügva one who remains being silent
A2b_2864
(A2 / n.d. NS)
1sapårõõa yàïa coügva remained doing complete
A2b_2870
(A2 / n.d. NS)
1pyañapuüïa coügva remained stuck
A2b_2884
(A2 / n.d. NS)
1kàlàkàlàntaravuü sthira {7} yàïa coügva From A2_2770: remained doing stable for timeless
A2b_3162
(A2 / n.d. NS)
1java khava livane coügva samåha multitude of ones remained right, left, back
A2b_3227
(A2 / n.d. NS)
1ñhakurayà mana sayakena mhvasatasa tu sosyaü coügva one who looks on the forehead of the master to know his mind
A2b_3316
(A2 / n.d. NS)
2{3} pyaüñasa coügva mocà baby remained in the belly
A2b_3326
(A2 / n.d. NS)
3bàta yàïa {11} coügva saü àvartta hair remained doing twisted is àvarta
A2b_3367
(A2 / n.d. NS)
3rathasa coügva remained in the chariot
A2b_3443
(A2 / n.d. NS)
2daüïa coügva remained erected
A2b_3594
(A2 / n.d. NS)
1pyaütasa coügva mocà an embryo remained in the belly
A2b_3751
(A2 / n.d. NS)
4{4} cosa coügva de÷a From _:
A3_64
(A1 / 550 NS)
1thvate ÷arãrayà duvane coügva phasa these winds are reside inside
A3_684
(A1 / 550 NS)
1sumerå ïuse coügva aùñaparvvatayà {4} nàma word for eight mountains surrounded to the Sumeru
A3_1597
(A1 / 550 NS)
1uthànasa coügva remained in the same place
A3_1731
(A1 / 550 NS)
1rathasa coügva loka one who rides and fights in a chariot
A3_1817
(A1 / 550 NS)
1meüva ñyàüïà dammayà var÷àna ïoseü jãparapaü coü(gva) one who remains living circulating income of the money lent with others
A3_2165
(A1 / 550 NS)
1barttarapaü coügva remained staying
A3_2252
(A1 / 550 NS)
1duvane coügva remained inside
A3_2345
(A1 / 550 NS)
1thava basana coügva remained with one's subduing
A3_2409
(A1 / 550 NS)
1bevane coügva remained creeping ?
A3_2424
(A1 / 550 NS)
1pàsasa coügva remained near
A3_2612
(A1 / 550 NS)
2pyaõñasa coügva remained in the belly
A3_2661
(A1 / 550 NS)
1kvañakhàsa coügva remained in the gate
A3_2697
(A1 / 550 NS)
1mã laüïa coügva strã a woman remained waiting for a man
A3_3140
(A1 / 550 NS)
1màsika coügva remained in monthly course
A3a_1198
(A1 / 637 NS)
1misana ïhaünakaü coügva remained incorporated with people
A3a_1395
(A1 / 637 NS)
1losa {7} thava para vàlana coügva remained mixed oneself and other in the war
A4_364
(no trad. / 591 NS)
1{5} pareüyà kobã coügva pvaü a globular seed remained under a lotus
A4_445
(no trad. / 591 NS)
1mahàparvvata ïosyaü coügva càcà guü small hill remained surrounded in a big mountain
A4_736
(no trad. / 591 NS)
1pyaüñasa coügva remained in the belly
A4_818
(no trad. / 591 NS)
1luügvarha viüïa coügva là; flesh remained wrapped the heart
A4_985
(no trad. / 591 NS)
1sabhàsa coügva From A2_1695: one who attended in an assembly
A4_1188
(no trad. / 591 NS)
1rathasa coügva one who stands on the chariot
A4_1582
(no trad. / 591 NS)
1{61a.1} yaj¤asa bràmhanañoü parhapaü coügva remained reciting the Brahmaõa in the sacrifice
A4_1714
(no trad. / 591 NS)
2pyaüñe coügva moü a baby remained in the belly
A5_65
(A2 / 662 NS)
1màrggasa coügva vàyuþ the wind resided at the anus
A5_66
(A2 / 662 NS)
1nàbhisa coügva vàyuþ the wind resided at the navel
A5_67
(A2 / 662 NS)
1kaüñhusa coügva vàhuþ the wind resided at the throat
A5_70
(A2 / 662 NS)
3(5) da÷a nàóãsa baharapaü coügva resided circulating in tubular organ of the body
1thva ïàguói vàyuü pràõiyà ÷arãrasa coügva these five winds are resided in the body of living creature
A5_141
(A2 / 662 NS)
1mçga÷ira nakùatrayà {6} thaüvane coügva nagati dvàkoyà coüïà ñhàyayà nàma From A2_133: word for the place remained all the constellation above the Mçga÷ira constellation
A5_151
(A2 / 662 NS)
1{7} thva svaümhaü deva yama vahni ÷akra såryasa java khava livane coügva these three gods Yama, Fire and Indra remain right, left and back of the Sun
A5_233
(A2 / 662 NS)
1siddha j¤àna làtaïàna {9} nirdvandva yàïa coügva cittaþ samàdhi cittayà nàma words for the mind without doubt having acquired accomplished knowledge
A5_388
(A2 / 662 NS)
1{3} óabari bàõana coügva dàka khiüyà nàma praõava dhàye a large drum of the shape of "dabari" is called praõava
A5_527
(A2 / 662 NS)
1{8} kho dàte laükhvana óhe yàïà coügva bhuyà nàma From A2_518: land made as heap by water in the middle of a river
A5_605
(A2 / 662 NS)
1umàna vanasa coügva pukhuri From A2_592: a pool of a garden
A5_659
(A2 / 662 NS)
1{3} pràgde÷a dhàya vaübine coügva de÷ayà nàma Pràgde÷a is called for the word of the region remained in the eastern side
2dakùiõa de÷a dhàye yebinaü coügva de÷ayà nàma Dakùiõade÷a is called for the word of the region remained in the southern side
3pràcya de÷a dhàye pa÷cima {4} de÷a dhàye, yobinaü coügva de÷ayà nàma Pràcyade÷a is called for the word of the region remained in the western side
5thva neguóiü yaübinaü coügva {5} de÷ayà nàma these two are the word for the region remained in the north side
A5_669
(A2 / 662 NS)
1guóase vàïaseü coügva bhuüyà nàma From _:
A5_673
(A2 / 662 NS)
1kho laükhvana busa óàsyaü và ÷asyaü àdina vçãhina mapvaüsyaü subhikùa jusyaü {6} coügva bhuyà nàma màtçka dhàye it is called Màtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy, grain, etc. having filled with water of river in the field
2và gàsyaüna busa laükhva poharapaü và ÷asyana maposyaü subhikùa jusyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka {7} dhàye it is called Devamàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field
A5_730
(A2 / 662 NS)
1lukhà abathaba coügva città gvàkhayà nàma From A2b_763: word for a small opening remained in the left and the right sede of a door
A5_755
(A2 / 662 NS)
1sakala (pri)thibã ïosyaü coügva parvvatayà nàma From A2b_788: word for mountain remained surrounding all the earth
A5_771
(A2 / 662 NS)
1måla parvvatayà abithabi ïosyaü {6} coügva parvvatacàtoü dvàkoü pàdà dhàye From A2b_804: all hillocks surrounded near and far of a main mountain is called pàdà
A5_793
(A2 / 662 NS)
1se sasyaü coügva siü From A2_767: a tree having born of the fruit
A5_1119
(A2 / 662 NS)
1kyàtasyaü jàsyaü {2} coügva se having full of tender grass
A5_1212
(A2 / 662 NS)
1mvasakhàyà moóasa coügva thvàcàyà {8} nàma words for bunch remained on the head of a peacock
A5_1294
(A2 / 662 NS)
1{5} mocà bosyaü coügva strãyà nàma From A2b_1366: words for a woman who has borne a child
A5_1300
(A2 / 662 NS)
1làjyà thàjyàna thama theü posara {8} coügva misà a woman who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving work
A5_1976
(A2 / 662 NS)
1yugayà kovane coügva siü From A2_1966: wood remained in downside of a yoke
A6_1348
(no trad. / 718 NS)
1jyàpàva thava sukhana coügva one who remains working with one's will
A7_68
(A2 / 803 NS)
1thvate vàyuna da÷a nàóã baharapayakaü sarãrasa coügva these vàyus stay in the body, circulate in the da÷a nàóã, ten tubular organ of the body
A7_462
(A2 / 803 NS)
4lomà¤ca cimakà {4} kaliphahana tase coügva; svarabheda is the word for voice not to be general;
A7_619
(A2 / 803 NS)
1vapiyà nàma; ujhàna banasa coügva (puùuri?)cà word for a well; a small pool of a garden
A7_675
(A2 / 803 NS)
2thvateyà dàte coügva de÷a madhyade÷a àryàvartta dhàya puõyabhåmi country remained in the middle of these is called Madhyade÷a, àryàvarta, Puõyabhåmi
A7_710
(A2 / 803 NS)
2thàna yàïa coügva nagara a localised city
A7_747
(A2 / 803 NS)
1lukhà abithabi coügva città gvàkha From A2b_763: word for a small opening remained in the left and the right sede of a door
A7_790
(A2 / 803 NS)
1måla parvvatayà abithabi ïàsyaü coügva parvvatacà {5} dvàko pàdà dhàya; all hillocks surrounded near and far of a main mountain is calle pàdà
A7_791
(A2 / 803 NS)
1guyà kvavane pàñhi yàïa coügva bhuü From A2b_749: word for a community hall
A7_805
(A2 / 803 NS)
1tava vana muïà coügva From A2b_818: assembled of big forests
A7_1158
(A2 / 803 NS)
1pvàla gaüïa coügva phasana puraïàsa hàla paña From A2b_1168: a bamboo having a hole which makes noise when blowing by wind
A7_1328
(A2 / 803 NS)
1pasanhanana mavaüsyaü thava cheüsa coügva one who lives in one's house without being married
A7_1356
(A2 / 803 NS)
1nivasta pvaüciói yàïa coügva misà; a woman remained naked
A7_1535
(A2 / 803 NS)
1luügvaóa vinaü coügva ïhaphà {3} làyà nàma words for the flesh of the foremost remained wrapped in the heart
A7_1671
(A2 / 803 NS)
1{3} hàdayà dathvasa tayà nàyaka yàïa coügva maõi a gem which remained being principal kept on the middle of a necklace
A7_1793
(A2 / 803 NS)
3vànaprastho, vanasa vrata dharapaü {2} coügva; Vànaprastha, one who remain holding the vow in the forest
A7_1838
(A2 / 803 NS)
3gàrhapatyà, yobinaü coügva agni kuõóasa på(ja)rapà me; Gàrhapatya, fire worshipped in the Kuõóa remained in the west
A7_1839
(A2 / 803 NS)
1{5} yaübinaü coügva agnikuõóa Agnikuõóa remained in the northern side
A7_1857
(A2 / 803 NS)
1såvàpàña {2} ÷alayà thaüvane coügva siü the wood remained upward of a sacrificial ladle
A7_1912
(A2 / 803 NS)
1nhitakaü snàna yàïa paóapaü coügva; one who remains reading having bathed daily
A7_1974
(A2 / 803 NS)
1kvañakhàsa {2} coügva From A1_1562: one who remains in the fort-gate
A7_1986
(A2 / 803 NS)
1thava katakayà {2} livane coügva ràjà a king remained in the rear of one's army
A7_2010
(A2 / 803 NS)
2j¤ànaü ca, {6} uthyaü coügva; sthàna, remained similar
A7_2049
(A2 / 803 NS)
1kañaka muïa coügva remained assambling the army
A7_2318
(A2 / 803 NS)
1laükha vàvu apàra {2} muüïa coügva remained assembling very much so that water spills out
A7_2358
(A2 / 803 NS)
1bhobho yàïa coügva {5} ghàsa àdipaü one which is remained doing bunches as of grass etc.
A7_2366
(A2 / 803 NS)
2nhesosa coügva và; rice remained in riping ?
A7_2433
(A2 / 803 NS)
2la'uni tusyaü tale coügva tiü dhàva liquuid remained after scooping butter also called
A7_2488
(A2 / 803 NS)
1chatàü ïa {3} mayàsyaü nasyaü tu coügva; one who remains on eating without doing even single work
A7_2753
(A2 / 803 NS)
2dhàtu muüïa coügva; remained assembled the metal or humour ?
A7_2900
(A2 / 803 NS)
1cho jàti noü ane yàïa coügva; remained doing several of anybody
A7_2972
(A2 / 803 NS)
2samasta lokayà sajana yàïa (nà?)yaka yàïa coügva made leader as a good man of all people
A7_2992
(A2 / 803 NS)
2ki÷i, phà, dhu thvate vanacara muüïa coügva elephant, pig, tiger these wild beasts remaind assembled
A7_3007
(A2 / 803 NS)
2muüïa coügva remained assembled
A7_3008
(A2 / 803 NS)
2pyaüñasa coügva mocà a baby remained in the belly
A7_3011
(A2 / 803 NS)
1muüïa coügva remained assembled hymn of Rudra's
A7_3018
(A2 / 803 NS)
3bàta yàïa coügva mahàpuruùayà lakùaõa (hair) remained doing twisted is a sign of a great person
A7_3080
(A2 / 803 NS)
1yaübinaü coügva agnikuõóa, yabinaü coügva agnikuõóa, yobinaü the fire-vessel remained northwards, the fire-vessel remained southwards, ... westwards
A7_3146
(A2 / 803 NS)
3muüïa coügva remained assembled
A7_3163
(A2 / 803 NS)
1pyaüñasa {2} coügva mocà an embryo remained in the belly
A7_3212
(A2 / 803 NS)
2muïa coügva remained assembled
1liva coügva kataka a guard remained back
A7_3240
(A2 / 803 NS)
1sàja yàïa coügva remained doing prepared
A7_3276
(A2 / 803 NS)
2dvàrasa {3} coügva jana a person remained in the door
A7_3315
(A2 / 803 NS)
2keüïa coügva remained by proximity
A7_3495
(A2 / 803 NS)
1cachi coügva remained a night
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> coügva as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font