manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1694 (A1 / 501 NS) |
1 | rathasa con^a lo lva-ta vavu | one who comes to fight standing on the chariot |
A1_1695 (A1 / 501 NS) |
1 | sarham*sa con^a lota vavu | one who comes to fight sitting on a horse |
A2b_1301 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathavasa u dharmma mum*n^a con^a | remained assembling with one's own duties (religion?) |
A3a_1303 (A1 / 637 NS) |
1 | {6} rathasa con^a lo lva-ta vava | From A1_1694: one who comes to fight standing on the chariot |
A3a_1304 (A1 / 637 NS) |
1 | sarham*sa con^a lo lva-ta vava | one who comes to fight sitting on a horse |
A3a_1337 (A1 / 637 NS) |
1 | rathasa con^a lva-kva | From A1_1728: one who fights riding in a chariot |
A6_1 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvamham* palames'varasa a-tma-sa jn~a-na nom* daya- nom* samudra rthya pu-rn*n*a ya-n^a con^a | one, in the soul of the great god, there is filled with knowledge and compassion as the sea |
A6_396 (no trad. / 718 NS) |
1 | ben*aya- kovane con^a sim* | a piece of wood of the lower part of a lute |
A6_623 (no trad. / 718 NS) |
1 | kebas'am* con^a pus*ud*i | a pool remained in a garden |
A6_1196 (no trad. / 718 NS) |
1 | des'as'a con^a sa- a-dina pas'u ja-ti | a cow etc. species of animals remained in the habitat (country ?) |
A6_1282 (no trad. / 718 NS) |
1 | gum*sa con^a paks*i mr*ga, | a bird and a beast lived in the forest |
A6_1409 (no trad. / 718 NS) |
1 | pyam*tasa con^a | From A4_736: remained in the belly |
A6_2110 (no trad. / 718 NS) |
1 | lipa- con^a sena- | an army remained backside |
A6_2201 (no trad. / 718 NS) |
1 | sin^a-va con^a preta dha-ya | remained dying is called deceased |
A6_2257 (no trad. / 718 NS) |
1 | yuga apathapa con^a ki-la | the pin remained this and that side of the yoke |
A6_2430 (no trad. / 718 NS) |
1 | dam*ca- con^a sa- | a cow of reached of a year |
A6_2566 (no trad. / 718 NS) |
1 | chesa svatantrana con^a | one who remains independently in his house |
A6_2726 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava vacanasa con^a | one who remains in one's word |
A6_2732 (no trad. / 718 NS) |
1 | mi kasyam* con^a | remained opening eyes |
A6_2750 (no trad. / 718 NS) |
1 | prasarapam* con^a | remained spreading |
A6_3080 (no trad. / 718 NS) |
1 | con^a | remained |
A6_3295 (no trad. / 718 NS) |
2 | lhesyam* con^a, | remained on walking? |
A6_3563 (no trad. / 718 NS) |
2 | pyam*tasa con^a | remained in the belly |
A7_1 (A2 / 803 NS) |
1 | (2) gvamha manus*yaya- a-tma-sa jn~a-na nvam* daya- nvam* maha-samudra neguli samudra juya- con^a thyam* parirarapam* con^a-va nipya-pa jusyam* vanam* | one, in whose person's soul, there is resided with knowledge and compassion as two sea surrounding to the ocean, who goes pervading |
A7_5 (A2 / 803 NS) |
5 | tu dha-ya- daletvavum* n^hatho s'lokasa (2) con^a na-ma tuni seya | it is still nouns of previous stanza when there is tu |
4 | dvaya dha-ya- daletovum* stri-lin^ga pulin^ga neta- lim*gam* jusyam* con^a seya | it should know two genders feminine and masculine when dvayo is there | |
A7_51 (A2 / 803 NS) |
1 | devasa (7) che ya-n^a con^a deva parvvata sumeru parvvataya- na-ma | words for the Sumeru mountain, the divine mountain where the gods make their home |
A7_152 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} su-ryyasa java khava livane con^a thva svamha devaya- (na-)ma | these are words of three gods who remain right, left and back of the Sun |
A7_240 (A2 / 803 NS) |
4 | pun*yah* purus*a dha-ya; pun*ya ya-n^a con^a mijanaya- na-ma; {6} pun*ya- stri- dha-ya; pun*ya ya-(n^a) con^a misa-ya- na-ma; pun*ya kula dha-ya; pun*ya ya-n^a co(n^a) vam*s'aya- na-ma | pun*yah* purus*ah* is called "word for virtuous man"; pun*ya- stri- is called "word for virtuous woman"; pun*yam* kulam* is called "word for virtuous family" |
A7_331 (A2 / 803 NS) |
1 | thva n^a-ta-m* ga-n^a con^a grantha pura-n*a dha-ye | From A5_297: treatise sufficed with these five characteristics is called pura-n*a |
A7_462 (A2 / 803 NS) |
1 | stambha chyam*chyam* dha-syam* sike con^a thyam*; | stambha is to be like remaining dead in the state of benymbing;sveda is fall of sweat; |
A7_792 (A2 / 803 NS) |
1 | gum*ya- com*sa con^a bhum* | land remained on the top of a mountain |
A7_1418 (A2 / 803 NS) |
1 | pivane con^a stri-; | wife kept outside |
A7_1419 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*a dalem* pivane con^a ran*ana dava ka-ya | a son having from (a person) of outside while there is the husband |
A7_1951 (A2 / 803 NS) |
1 | nibha-ra lutolen^a d*em*n^a con^a bra-hman*a | a Brahman*a who remains sleeping until the sunrises |
A8_326 (no trad. / 831 NS) |
1 | tavadham* gum*co na-pa con^a guca-gica- | small hillocks remianed woth a big hillock of a mountain |
A8_725 (no trad. / 831 NS) |
1 | nu-galya- du-vanye con^a ra- | flesh remained inside of the heart |