manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2655 (A2 / 506 NS) |
1 | nhiüóana óeügva | one who sleeps with a sleep |
A2b_2769 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhióana óeügva | From A2_2655: one who sleeps with a sleep |
A4_168 (no trad. / 591 NS) |
1 | baiõayà kobã óeügva magarañoü | a cut off mark of crocodile of the lower part of a lute |
A4_401 (no trad. / 591 NS) |
1 | khàóoyà kova óeügva siü | wood kept sleeping downside of a threshold |
A4_438 (no trad. / 591 NS) |
1 | guüsa óeügva pvañoü | raised part of a mountain |
A4_800 (no trad. / 591 NS) |
1 | royana óeügva | slept due to sick |
A4_812 (no trad. / 591 NS) |
1 | mårchà parharapaü óeügva | slept laying in faint |
A4_820 (no trad. / 591 NS) |
1 | milakhàsa óeügva {2} nàlã | nerve laid at the nape |
A4_992 (no trad. / 591 NS) |
1 | yåpa siüyà deüvu óeügva óava(ràkara? ...) | a cut of piece in the shape of a small drum (kept) on the top of the sacrificial post |
A4_1017 (no trad. / 591 NS) |
1 | pàta ÷uravayà thaübã óeügva daõói | the topped mace of a sacrificial ladle |
A4_1070 (no trad. / 591 NS) |
1 | sthaõóilasa óeügva | one who sleeps on the sacrificial bare ground |
A4_1106 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibhàra luño óeügva bràhmaõa | a Brahmaõa who sleeps upto the sun rises |
A4_1946 (no trad. / 591 NS) |
2 | {3} marusthaliyà beva óeügva guü | a mountain raised by side of a desert |