manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2724 (A1 / 501 NS) |
1 | d*o | raw sugar |
A2b_1065 (A2 / n.d. NS) |
1 | {37a.1} d*o polod*aya- na-ma | words for big snakegourd |
A3a_2342 (A1 / 637 NS) |
1 | d*o | raw sugar |
A4_1306 (no trad. / 591 NS) |
1 | (d*o s'un*t*hi marica?) | coarse sugar, dry ginger and black pepper (mixed) |
A4_1421 (no trad. / 591 NS) |
2 | {3} d*o, dharisva-na, ke thuteya- sandha-na thom* | liquor made with the combination of these the coarse suger, the flower of Grislea tomentosa, and rice |
A4_1703 (no trad. / 591 NS) |
2 | d*o | raw sugar |
A5_984 (A2 / 662 NS) |
1 | d*o kan*t*hakiriya- na-ma | words for big kind of nightshade |
A5_1030 (A2 / 662 NS) |
1 | d*o ponod*aya- {7} na-ma | From A2b_1065: words for big snakegourd |
A6_2352 (no trad. / 718 NS) |
1 | d*o s'un*t*hi marica dharin*a va-la- | coarse sugar, dry ginger and black pepper mixed with curds |
A7_696 (A2 / 803 NS) |
1 | sapa-nina mhuya- {39b.1} ca- d*o | a heap of soil dug out by ant |
A7_1056 (A2 / 803 NS) |
1 | d*o polod*a; | big snakegourd |
A7_2428 (A2 / 803 NS) |
1 | ravam*n^a tva-ca, s'ukamya-ra, pa-taka, ru-pakes'ara, jiri, d*o, pa-lo, s'um*t*hi, | clove, cinnamon, small cardamon, medicinal leaf ? a medicinal herb, cumin seed, coarse sugar, ginger, dry ginger |
A7_2929 (A2 / 803 NS) |
3 | tva-t*e d*o pvam*ga-m* dha-va | a long pipe having a mouth (?) is also called |