manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_607 (A1 / 501 NS) |
1 | ba puïà ghàca | the swept grass of the floor |
A2_722 (A2 / 506 NS) |
1 | ba po ghàca | the swept grass of the floor |
A2_3584 (A2 / 506 NS) |
2 | baü pau ghàca | grass for sweeping floor |
A2b_3703 (A2 / n.d. NS) |
2 | ba po ghàca | grass for sweeping floor |
A3a_207 (A1 / 637 NS) |
1 | baü puïà ghàca | From A1_607: the swept grass of the floor |
A4_419 (no trad. / 591 NS) |
1 | ba(pvala ghàca ?) | the swept grass of the floor |
A5_3582 (A2 / 662 NS) |
2 | baü pau ghàca | grass for sweeping floor |
A7_764 (A2 / 803 NS) |
2 | baüpo ghàca kvañaüï | the swept grass thrown down |
A7_2335 (A2 / 803 NS) |
2 | ghàca pupa yaügu vrãhi àdipaü | rice and others taken with pulling ? grass |
A7_3495 (A2 / 803 NS) |
3 | dhàtuyà sinà ghàca kàyà | taking sense including with ? the root |