manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_654 (A1 / 501 NS) |
1 | sona hova | blown of a flower |
A2_829 (A2 / 506 NS) |
1 | heüïu bau hova sobhà¤jana | the Morunga blossoming red flower |
A2_941 (A2 / 506 NS) |
1 | toyu bau hova kuñhàrã | white flowering basil |
A2_982 (A2 / 506 NS) |
1 | vaüïu bo hova trivaña | Trivçt blossoming blue flower |
A2_1001 (A2 / 506 NS) |
1 | eyu bau hova ghosà | the snakegourd blossoming yellow flowers |
A2_3643 (A2 / 506 NS) |
5 | antara hova | internally blossomed ? |
A2b_892 (A2 / n.d. NS) |
1 | hyàïu {31b.1} bo hova ÷obhàüjanasiü | From A2_829: the Morunga blossoming red flower |
A2b_975 (A2 / n.d. NS) |
1 | vaüco bo hova bosiüùaói | blue blossoming Vitex Negundo |
A2b_976 (A2 / n.d. NS) |
1 | toyo bo hova bosiüùaói | white flowering Vitex Negundo |
A2b_1045 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} toyo bo hova tçvatayà nàma | words for trivçt blossoming white flower |
A2b_1046 (A2 / n.d. NS) |
1 | {36b.1} vaüco bo hova tçvatayà nàma | words for Trivçt blossoming green flower |
A2b_1104 (A2 / n.d. NS) |
2 | bo hova kyaü konhaóa choñabo micakiü siübo cusabo {6} chàóabo àdãpaü; | vegetable blossoming the flower the Bauhinia variegata, a kind of flower-vegetable (choñabo), a kind of flower-vegetable (micakiüsiübo), a kind of flower-vegetable (cusabo), a kind of flower-vegetable (chàóabo), etc. |
A2b_3762 (A2 / n.d. NS) |
5 | antara hova | internally blossomed ? |
A2b_3858 (A2 / n.d. NS) |
3 | svàna àdipaü {3} hova | blossomed the flower etc. |
A3_713 (A1 / 550 NS) |
1 | bu hova {6} ÷i sava siüyà nàma | word for a tree fruitfied having blossomed |
A3_2999 (A1 / 550 NS) |
1 | hova | blossomed |
A3a_254 (A1 / 637 NS) |
1 | svàna hova | From A1_654: blown of a flower |
A3a_2852 (A1 / 637 NS) |
1 | hova | blossomed |
A4_470 (no trad. / 591 NS) |
1 | hova | blown |
A5_859 (A2 / 662 NS) |
1 | hyàïu bo hova ÷obhàüjanasiüyà nàma | word for the Morunga blossoming red flower |
A5_940 (A2 / 662 NS) |
1 | vaüco bo hova bosiüùaóiyà nàma | words for blue blossoming Vitex Negundo |
A5_941 (A2 / 662 NS) |
1 | toyu bo hova bosiüùaóiyà {9} nàma | words for white flowering Vitex Negundo |
A5_1010 (A2 / 662 NS) |
1 | toyu bo hova tçvçñayà {4} nàma | From A2b_1045: words for trivçt blossoming white flower |
A5_1011 (A2 / 662 NS) |
1 | vaüco bo hova tçvatayà {5} nàma | From A2b_1046: words for Trivçt blossoming green flower |
A5_1069 (A2 / 662 NS) |
2 | bo hova kyaü konhaóa choñavo micakike cusibo {5} àdipaü; | vegetable blossoming the flower the Bauhinia variegata, a kind of flower-vegetable (choñabo), a kind of flower-vegetable (micakike), a kind of flower-vegetable (cusibo), etc. |
A5_3641 (A2 / 662 NS) |
5 | antara hova | internally blossomed ? |
A6_815 (no trad. / 718 NS) |
1 | se svàna hova | blown of the flower and (born of) the fruit |
A7_1092 (A2 / 803 NS) |
2 | bo hova kyaü nalasibo àdipaü; | vegetable blossoming the flower a kind of flower-vegetable (nalasibo), etc. |
A7_2519 (A2 / 803 NS) |
1 | hova | blossomed, blown |
A7_3409 (A2 / 803 NS) |
3 | hova | expanded |
A7_3419 (A2 / 803 NS) |
1 | svàna àdipaü hova | blossomed the flower etc. |
A8_343 (no trad. / 831 NS) |
1 | bo hova sye sava simà | a tree fruitified having blossomed |
A8_349 (no trad. / 831 NS) |
1 | hova svàna | a blown flower |