manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_283 (A2 / 506 NS) |
1 | hàkovo heüïuvo jyàkva kuü (va?)ni | black and red mixed smoke colour |
A2_1398 (A2 / 506 NS) |
1 | gvàóhai jyàkva | broken of heel |
A2b_304 (A2 / n.d. NS) |
1 | vaücovo hyàïuvo jyàkva vaniyà nàma | word for brown and red mixed colour |
A2b_305 (A2 / n.d. NS) |
1 | {11} hàkvavo hyàïuvo jyàkva kuü vaniyà nàma | word for black and red mixed smoke colour |
A2b_1486 (A2 / n.d. NS) |
1 | gvàóe {4} jyàkva | broken of heel |
A2b_3966 (A2 / n.d. NS) |
2 | {6} netà jyàkva và | và is two mixed |
A2b_3972 (A2 / n.d. NS) |
3 | nàpaü jyàkva, | mixed together |
A3_232 (A1 / 550 NS) |
1 | heïu hàku jyàkva vani | red and black mixed colour |
A3_1309 (A1 / 550 NS) |
1 | gvàóe jyàkva | broken of heel |
A3a_826 (A1 / 637 NS) |
1 | gvàóe {7} jyàkva | broken of heel |
A4_56 (no trad. / 591 NS) |
1 | (cavada)÷avo (5) punisivo jyàkva | mixed 14th lunar day and the full moon day |
A4_59 (no trad. / 591 NS) |
1 | cavadasavo jyàkva amàvàsã | the new moon mixed with 14th lunar day |
A4_1779 (no trad. / 591 NS) |
2 | jyàkva | fond of ? |
A6_156 (no trad. / 718 NS) |
1 | pårõimàvo pàdova amàvàsã jyàkva parvvasaüdhi dhàya | the Pårõimà or the Amàvàsã mixed with first lunar day is called the parvasaüdhi |
A6_161 (no trad. / 718 NS) |
1 | tithi jyàkva ma÷uddha amàvà÷ã | an incomplete new moon mixed with (other) lunar days |
A7_2430 (A2 / 803 NS) |
1 | {110a.1} gva dudu; dhadhikucikà, dàyà dudu kvapuügva; kilàva, dharivo duduvo nàpaü jyàle gvaóa ciügva dhari; {2} takrakåcikà, dharivo duduvo nàpaü jyàkva; santànikà, dàyà dudu saktra ciügva cogva; kùãra÷àka, {3} kùãrasà dudu phàtarapo dhari; styànaü, kùaüdhali; jàrjjarã morañaþ, naka phiyà dudu amakhara | From _: |
A7_3037 (A2 / 803 NS) |
1 | sakalatà jyàkva, | mixed everything |