manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_406 (A1 / 501 NS) |
1 | thute gu v��ay� j�ti bheda | these are nine sorts of poison |
A1_873 (A1 / 501 NS) |
1 | thute {2} bar� osaray� j�ti | From _: |
A1_970 (A1 / 501 NS) |
1 | sey� {4} j�ti vi�e�a | species of grass |
A1_995 (A1 / 501 NS) |
1 | camuru, m�gay� j�ti {4} vise�a; | cam�ru, a specific kind of deer |
A1_2079 (A1 / 501 NS) |
1 | sakalat� j�ti mi�ra | mixed of all birth |
A1_2114 (A1 / 501 NS) |
1 | thute mlecha j�ti | these are barbarians caste |
A1_2115 (A1 / 501 NS) |
1 | aharhiy� j�ti | a hunter caste |
A1_2583 (A1 / 501 NS) |
1 | chu j�ti no tala ho��a co�gu | remained assembled in multitude of anybody |
A1_2742 (A1 / 501 NS) |
1 | j�ti | tribe |
A1_2814 (A1 / 501 NS) |
2 | j�ti | birth |
A1_3478 (A1 / 501 NS) |
1 | {5} bha��i j�ti | a caste who lives on singing an dancing |
A2_871 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate kara�jay� j�ti vi�e�a dv�ta� | these are species of Bonduc |
A2_1038 (A2 / 506 NS) |
1 | vanasa upajarapau v�k�a lat� �dipa� o�adhi j�ti dh�ya | a tree or creeper etc. produced in the forest is called a species of herb |
A2_1145 (A2 / 506 NS) |
1 | si�ha �dipa� m�ga j�ti dh�ye | it is called lion etc. species of a beast |
A2_1146 (A2 / 506 NS) |
1 | s� �dipa� pa�u j�ti dh�ye | it is called a cow etc. species of a beast |
A2_1224 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} thavathava j�ti ga�a | multitude of one's species |
A2_1262 (A2 / 506 NS) |
1 | s�dra j�ti puru�ay� mhyacamo | the wife of a man of �udra caste |
A2_1263 (A2 / 506 NS) |
1 | ��dra j�ti bhar�vu� thakhaira | whether it may be a woman of �udra caste |
A2_1267 (A2 / 506 NS) |
1 | k�atriya j�ti puru�ay� mhecamobhar� | a wife of a man of k�atriya caste |
A2_1349 (A2 / 506 NS) |
1 | napu�saka j�ti | a class of eunuch |
A2_1369 (A2 / 506 NS) |
1 | a�ga vikala j�ti | a group of (of persons having) deformed limbs |
A2_1634 (A2 / 506 NS) |
1 | thva sva�t� by�gala j�ti �r�kha��a; | these three are separate species of sandal wood |
A2_2119 (A2 / 506 NS) |
2 | thva sva�t� vai�ya j�ti dv�koy� up�jana | these three are earnings of all Vai�ya tribe |
A2_2293 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} gv�la j�ti | tribe of cowherd |
A2_2320 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatesa thavathava van�y� vi�e�ana n�ma no j�ti no bi�e�arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A2_2444 (A2 / 506 NS) |
1 | ambastha kara�a �dipa� po�ha {104b.1} j�titovu� sa�k�r��a j�ti dh�ye | Ambastha, kara�a etc. is called mixed caste of the caste of executioners |
A2_2446 (A2 / 506 NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa {2} br�hma�a thvay� k�ya ambastha dh�ye | a son of this whose mother is of Vai�ya caste and father of Brahma�a is called Ambastha |
A2_2449 (A2 / 506 NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa k�atr� thvay� k�ya m�hibya� dh�ye | a son of these whose mother is of Vai�ya tribe and father K�atriya is called M�hi�ya |
A2_2450 (A2 / 506 NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa ��dra thvay� k�ya k�att� dh�ye | son of these whose mother is of Vai�ya caste and father �udra is called K�atriya |
A2_2491 (A2 / 506 NS) |
1 | n�ca j�ti | a low caste |
A2_2496 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate mlecha j�ti | these are barbarians caste |
A2_2694 (A2 / 506 NS) |
1 | {113b.1} athira j�ti | unsteady kind |
A2_3210 (A2 / 506 NS) |
3 | hari�� j�ti str� | female of a deer species |
A2_3241 (A2 / 506 NS) |
1 | preta j�ti | kind of departed soul |
A2_3383 (A2 / 506 NS) |
2 | {136b.1} br�hma�a j�ti | Brahma�a caste |
A2_3506 (A2 / 506 NS) |
1 | h�na j�ti | low caste |
A2_3694 (A2 / 506 NS) |
2 | adhama j�ti | low caste |
A2_3724 (A2 / 506 NS) |
1 | napu�sa(ka) j�ti | an eunuch kind |
A2_3725 (A2 / 506 NS) |
1 | bai�a j�ti | Vai�ya caste |
A2_4003 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate li�ga str� j�ti n�ma puru�a� | these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A2b_933 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate kara�jay� j�ti vi�e�a� | there are species of Bonduc |
A2b_939 (A2 / n.d. NS) |
1 | mi j�ti samija��hasi� | the tree Mimosa Suma (�am�) of masculine group |
A2b_940 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} mis� j�ti samika��hasi� | the tree Mimosa Suma of feminine group |
A2b_953 (A2 / n.d. NS) |
1 | cic� {8} j�ti phanase si� | the tree of small variety of bread-fruit |
A2b_1214 (A2 / n.d. NS) |
13 | m�g��, thvatevu� m�ga {7} j�ti juro�; | m�g��, these are kinds of deer |
A2b_1215 (A2 / n.d. NS) |
1 | si�ha �dina m�ga j�ti dh�ye | From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast |
A2b_1216 (A2 / n.d. NS) |
1 | s� �d�pa� pa�u j�ti {9} dh�ye | From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast |
A2b_1297 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathava j�ti ga�a | From A2_1224: multitude of one's species |
A2b_1325 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} j�ti no� svabh�va no� r�pa no� bhi�gva mis� | a woman having a good birth as well as character and complexicon |
A2b_1333 (A2 / n.d. NS) |
1 | bhi�gva j�ti str�y� n�ma | words for the woman of good caste |
A2b_1352 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��dray� str� jukva cho j�ti jurasano ��dr� dh�ye | all women of �udra of whatever caste is called �udr� |
A2b_1353 (A2 / n.d. NS) |
1 | ��dr� dh�ye ��dri�� j�ti {5} mis� | a woman of the �udra caste is called �udr� |
A2b_1354 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bh�r� dh�ye | words for a milk woman of Vai�ya caste is called �bh-r� |
A2b_1357 (A2 / n.d. NS) |
1 | up�dhy�sa thava j�ti str�y� n�ma | words for a wife of own's caste of a teacher |
A2b_1360 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho j�ti jurasano� vai�ya str� ary� dh�ya | the wife of Vai�ya of whatever caste is called ary� |
A2b_1361 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho j�ti jurasano� k�atriy� str� k�atriy� dh�ya | the wife of k�atriya of whatever caste is called k�atriy� |
A2b_1362 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho j�ti jurasano� up�dhy�y� str� up�dhy�y� dh�ya | the wife of up�dhy�ya of whatever caste is called up�dhy�y� |
A2b_1400 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} sama j�ti str�y�ke dava k�ye | a son born from the wife of the same caste |
A2b_1436 (A2 / n.d. NS) |
2 | napu�saka j�ti | a class of eunuch |
A2b_1734 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva sva�t� by�gala j�ti �r�kha��a; | these three are separate species of sandal wood |
A2b_2223 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva sva�t� vai�ya j�ti dv�koy� up�rjana� | these three are earnings of all Vai�ya tribe |
A2b_2377 (A2 / n.d. NS) |
1 | tha� j�ti | scum of boiled rice (appeared) up |
A2b_2378 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} j�ti | scum of boiled rice |
A2b_2403 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} gv�la j�ti | tribe of cowherd |
A2b_2430 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatesa thavathava van�y� vi�e�a�a n�ma no� j�ti {6} no� bi�e�arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A2b_2507 (A2 / n.d. NS) |
1 | lvahva� j�ti mayara �d�pa� ratna ma�i dh�ye | emerald etc. species of stone is called Ratna or Ma�i (a gem) |
A2b_2557 (A2 / n.d. NS) |
1 | amb���hakara�a {3} �d�pa po�ha j�titovu sa�k�r��a j�ti dh�ye | From A2_2444: Ambastha, kara�a etc. is called mixed caste of the caste of executioners |
A2b_2559 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa br�hma�a thvay� k�ya ambastha dh�ya | From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai�ya caste and father of Brahma�a is called Ambastha |
A2b_2562 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa k�atri thvay� k�ya m�hibya dh�ya | From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai�ya tribe and father K�atriya is called M�hi�ya |
A2b_2563 (A2 / n.d. NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa ��dra thvay� k�ya k�att� dh�ya | From A2_2450: son of these whose mother is of Vai�ya caste and father �udra is called K�atriya |
A2b_2604 (A2 / n.d. NS) |
1 | n�ca j�ti | a low caste |
A2b_2609 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate mlecha j�ti | these are barbarians caste |
A2b_2808 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} athira j�ti | unsteady kind |
A2b_3327 (A2 / n.d. NS) |
3 | hari�� j�ti str�, | female of a deer species |
A2b_3358 (A2 / n.d. NS) |
1 | preta j�ti | kind of departed soul |
A2b_3501 (A2 / n.d. NS) |
2 | br�hma�a j�ti | Br�hma�a caste |
A2b_3507 (A2 / n.d. NS) |
2 | n�ca j�ti | low caste |
A2b_3625 (A2 / n.d. NS) |
1 | h�na j�ti | low caste |
A2b_3648 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} thavathava vi�aya j�ti | kinds of own object of sense |
A2b_3843 (A2 / n.d. NS) |
1 | napu�saka j�ti | an eunuch kind |
A2b_3844 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai�ya j�ti | Vai�ya caste |
A3_438 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate �e vi�ay� j�ti bheda vi�ay� n�ma | these are words of drinking poisons |
A3_954 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate bar� o�ray� j�ti | these are species of the medice of an arrow |
A3_1055 (A1 / 550 NS) |
1 | {50a.1} sey� j�ti vise vise�a | species of grass |
A3_1080 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate m�gay� j�ti vi�e�a | these are specific kind of deer |
A3_1265 (A1 / 550 NS) |
1 | napu�saka j�ti | a class of eunuch |
A3_1521 (A1 / 550 NS) |
1 | bhi�gva kula j�ti | a caste of a good family |
A3_1937 (A1 / 550 NS) |
1 | j�ti | scum of boiled rice |
A3_2044 (A1 / 550 NS) |
2 | ko j�ti | a low caste |
A3_2047 (A1 / 550 NS) |
1 | (catura?) j�ti | clever caste |
A3_2048 (A1 / 550 NS) |
1 | c����la j�ti | a C����la caste |
A3_2049 (A1 / 550 NS) |
1 | {82b.1} (mlecha?) j�ti | a barbarian caste |
A3_2050 (A1 / 550 NS) |
1 | aharhiy� j�ti | a hunter caste |
A3_2172 (A1 / 550 NS) |
1 | du��a j�ti | vicious tribe |
A3_2619 (A1 / 550 NS) |
1 | j�ti | tribe |
A3_2690 (A1 / 550 NS) |
2 | j�ti | birth |
A3_3124 (A1 / 550 NS) |
1 | bha��a j�ti | From A1_3478: a caste who lives on singing an dancing |
A3a_6 (A1 / 637 NS) |
1 | thute 9 vi�ay� j�ti bheda | From A1_406: these are nine sorts of poison |
A3a_476 (A1 / 637 NS) |
1 | thute bar� osaray� j�ti | From _: |
A3a_575 (A1 / 637 NS) |
1 | palakharha sey� j�ti vi�e�a | species of a kind of grass |
A3a_600 (A1 / 637 NS) |
1 | {4} cam�ru m�gay� j�ti vise�a; | cam�ru, a specific kind of deer |
A3a_1700 (A1 / 637 NS) |
1 | sakalat� j�ti mi�ra | From A1_2079: mixed of all birth |
A3a_1735 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate mlecha j�ti | these are barbarians caste |
A3a_1736 (A1 / 637 NS) |
1 | aharhiy� j�ti | a hunter caster |
A3a_2201 (A1 / 637 NS) |
1 | chva j�ti no tala ho�a co�go | From A1_2583: remained assembled in multitude of anybody |
A3a_2360 (A1 / 637 NS) |
1 | j�ti | tribe |
A3a_2432 (A1 / 637 NS) |
2 | j�ti | birth |
A3a_3094 (A1 / 637 NS) |
1 | bha��i j�ti | From A1_3478: a caste who lives on singing an dancing |
A4_291 (no trad. / 591 NS) |
6 | brahmaputra; s�yobho� j�ti malayaparvvatasa dava; | brahmaputra: a kind of grey plant having in the Malayaparvata |
A4_956 (no trad. / 591 NS) |
1 | kairha j�ti | species of insects |
A4_1317 (no trad. / 591 NS) |
1 | porha maraga prabh�ti lvaha j�ti juko� | coral, emerald etc. only species of stone |
A4_1332 (no trad. / 591 NS) |
1 | nad� �rotasa do luha j�ti hakava m� ...dhi | a species of stone in the flow of a river ... ? |
A4_1333 (no trad. / 591 NS) |
2 | lva�ha j�ti h�kava | a species of stone black one |
A4_1335 (no trad. / 591 NS) |
2 | lvaha j�ti | a species of stone |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le | these words of kinds are words for masculine and feminine |
A5_900 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} thvate kara�jay� j�ti vi�e�a� | From A2b_933: there are species of Bonduc |
A5_906 (A2 / 662 NS) |
1 | m� j�ti sam�ka��hasi� | From A2b_939: the tree Mimosa Suma (�am�) of masculine group |
A5_907 (A2 / 662 NS) |
1 | mis� j�ti samika��hasi� | From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group |
A5_919 (A2 / 662 NS) |
1 | cac� j�ti phanase si� | From A2b_953: the tree of small variety of bread-fruit |
A5_1148 (A2 / 662 NS) |
1 | si�ha �dipa� m�ga j�ti dh�ye | From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast |
A5_1149 (A2 / 662 NS) |
1 | s� {5} �dipa� pa�u j�ti dh�ye | From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast |
A5_1227 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} thavathava j�ti ga�a | From A2_1224: multitude of one's species |
A5_1253 (A2 / 662 NS) |
1 | j�ti no� svabh�va no� r�pa no� bhigva mis�y� n�ma | From A2b_1325: a woman having a good birth as well as character and complexicon |
A5_1280 (A2 / 662 NS) |
1 | �udray� str� juko cho {6} j�ti jurasano� ��dr� dh�ya | From A2b_1352: all women of �udra of whatever caste is called �udr� |
A5_1282 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bh�r� dh�ye | From A2b_1354: words for a milk woman of Vai�ya caste is called �bh-r� |
A5_1285 (A2 / 662 NS) |
1 | up�dhy�sa {9} thava j�ti str�y� n�ma | From A2b_1357: words for a wife of own's caste of a teacher |
A5_1288 (A2 / 662 NS) |
1 | cho j�ti jurasano� vai�ya {2} str� ary� dh�ye | From A2b_1360: the wife of Vai�ya of whatever caste is called ary� |
A5_1289 (A2 / 662 NS) |
1 | cho j�ti jurasano� k�atriy� dh�ye | (the wife of k�atr�) of whatever caste is called k�atriy� |
A5_1290 (A2 / 662 NS) |
1 | cho j�ti jurasano� {3} up�dhy�sa str�y� n�ma | words for the wife of Up�dhy�ya of whatever caste |
A5_1326 (A2 / 662 NS) |
1 | sama j�ti {9} str�y�ke dava k�ya | From A2b_1400: a son born from the wife of the same caste |
A5_1644 (A2 / 662 NS) |
1 | thva sva�t� by�gala j�ti �r�kha��a; | these three are separate species of sandal wood |
A5_2128 (A2 / 662 NS) |
2 | thva sva�t� vai�ya j�ti dv�koy� up�rjana | these three are earnings of all Vai�ya tribe |
A5_2270 (A2 / 662 NS) |
1 | tha� j�ti | seum of boiled rice (appeared) up |
A5_2296 (A2 / 662 NS) |
1 | gv�la j�ti | tribe of cowherd |
A5_2322 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatesa thavathava vi�e�a�a n�ma no j�ti no� bi�e�arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
A5_2445 (A2 / 662 NS) |
1 | kambastha kara�a �dipa� pau�ha j�titovu� sa�k�r��a j�ti dh�ye | From A2_2444: Ambastha, kara�a etc. is called mixed caste of the caste of executioners |
A5_2447 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa br�hma�a {9} thvay� k�ya a�bastha dh�ye | From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai�ya caste and father of Brahma�a is called Ambastha |
A5_2450 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti {2} b�pa k�atri thvay� k�ya m�hibya� dh�ye | From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai�ya tribe and father K�atriya is called M�hi�ya |
A5_2451 (A2 / 662 NS) |
1 | m�ma vai�ya j�ti b�pa s�dra thvay� k�ya k�att� {3} dh�ye | From A2_2450: son of these whose mother is of Vai�ya caste and father �udra is called K�atriya |
A5_2492 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} n�ca j�ti | a low cast |
A5_2693 (A2 / 662 NS) |
1 | athira j�ti | unsteady kind |
A5_3209 (A2 / 662 NS) |
3 | hari�� j�ti str� | female of deer species |
A5_3240 (A2 / 662 NS) |
1 | preta j�ti | kind of departed soul |
A5_3381 (A2 / 662 NS) |
2 | br�hma�a j�ti | Br�hma�a caste |
A5_3504 (A2 / 662 NS) |
1 | h�na j�ti | low caste |
A5_3720 (A2 / 662 NS) |
1 | napu�saka j�ti | an eunuch kind |
A5_3721 (A2 / 662 NS) |
1 | vai�ya j�ti | Vai�ya caste |
A5_3998 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate li�ga str� j�ti n�ma puru�a� | From A2_4003: these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A6_223 (no trad. / 718 NS) |
1 | j�ti vi�e�a | kind, race |
A6_427 (no trad. / 718 NS) |
1 | n�ca j�ti ce�a �dina bone | to call low caste servant etc. |
A6_855 (no trad. / 718 NS) |
1 | j�ti m�lat� vanam�lik� �dina str� | j�t�, m�lat�, vanam�lik� etc. are feminine |
A6_1086 (no trad. / 718 NS) |
1 | vana�a j�yarapu v�k�a lat�di o�adh� j�ti dh�ya; | a tree or creeper etc. produced in the forest is called a species of herb. |
A6_1196 (no trad. / 718 NS) |
1 | de�a�a co�a s� �dina pa�u j�ti | a cow etc. species of animals remained in the habitat (country ?) |
A6_1272 (no trad. / 718 NS) |
1 | thavathavasa bath�na j�ti | an assemblage of one's species |
A6_1300 (no trad. / 718 NS) |
1 | j�ti r�pa bhi�gva | good of birth and complexion |
A6_1330 (no trad. / 718 NS) |
1 | ��dra j�ti | the �udra caste |
A6_1332 (no trad. / 718 NS) |
1 | m�ma cho jura moc�� o j�ti | whatever the caste of a mother is so a daughter's becomes |
A6_2420 (no trad. / 718 NS) |
1 | j�ti bhi��a s� | a cow of good species |
A6_2542 (no trad. / 718 NS) |
1 | m� vai�ya b�pa k�attriy� m�hi�a j�ti | Vai�ya mother and father K�atriya is M�hi�ya caste |
A6_2548 (no trad. / 718 NS) |
3 | thvate �dina vy�p�ri pari�re�� thavathava j�ti | these and others one's group of traders and artisans |
A7_923 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate kara�jay� j�ti vi�e�a | these are species of Bonduc |
A7_929 (A2 / 803 NS) |
1 | cic� mi j�ti samika��ha | small variety of Mimosa Suma (�am�) of masculine group |
A7_930 (A2 / 803 NS) |
1 | mis� j�ti samika��hasi� | From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group |
A7_1205 (A2 / 803 NS) |
1 | si�ha �dipa� m�ga j�ti dh�ya | From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast |
A7_1206 (A2 / 803 NS) |
1 | s� �dipa� pa�u {4} j�ti dh�ya | From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast |
A7_1312 (A2 / 803 NS) |
1 | r�pa na� j�ti na� svabh�va na� {5} bhi�gva mis� | a woman having good complexicon as well as birth and character |
A7_1341 (A2 / 803 NS) |
1 | s�dray� mhacamo jukva chu j�ti jurasanva� {7} ��dr� dh�ya | From A2b_1352: all women of �udra of whatever caste is called �udr� |
A7_1342 (A2 / 803 NS) |
1 | s�dra j�ti mis� ��drin� | a woman of �udra caste |
A7_1344 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} vai�ya j�ti gulin�y� n�ma �bhiri dh�ya | words for a milk woman of the Vai�ya caste is called �bh�r� |
A7_1345 (A2 / 803 NS) |
1 | k�atri j�ti {3} puru�ay� mhacamo | a wife of a man of k�atriya caste |
A7_1349 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} chu j�ti jurasana� vai�ya str� ary� dh�ya | From A2b_1360: the wife of Vai�ya of whatever caste is called ary� |
A7_1350 (A2 / 803 NS) |
1 | k�atriy� j�ti str� | the wife of the caste of K�atriya |
A7_1789 (A2 / 803 NS) |
1 | var��� br�hma�a, k�atri, vai�ya, ��dra thva pet� j�ti c�turvar��a� | classes Br�hma�a K�atriya Vai�ya �udra these four castes (are) four classes (of men) |
A7_1827 (A2 / 803 NS) |
1 | uthya� �a�gva j�ti mu��a | assembled of the same or similar species |
A7_1982 (A2 / 803 NS) |
3 | napu�saka j�ti; | a kind of eunuch |
A7_2082 (A2 / 803 NS) |
1 | losa yojarape {6} mateva j�ti kisi sa�a� | elephant and horse of the kind not fit to use in war |
A7_2751 (A2 / 803 NS) |
2 | bhinna j�ti artha mu��a jy�ka, | mixed assembling in the sense of different tribes |
A7_2900 (A2 / 803 NS) |
1 | cho j�ti no� ane y��a co�gva; | remained doing several of anybody |
A7_3087 (A2 / 803 NS) |
1 | {147b.1} j�ti bhi�gva | of a good class |
A7_3405 (A2 / 803 NS) |
3 | napu�saka j�ti | an eunuch kind |
A7_3737 (A2 / 803 NS) |
1 | bha��i {6} j�ti | From A1_3478: a caste who lives on singing an dancing |
A7_3769 (A2 / 803 NS) |
1 | k�etri j�ti | K�atriya caste |
A7_3800 (A2 / 803 NS) |
3 | ka, cho j�ti; | ka, any kind |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
3 | str�y� n�ma jurasano�, j�ti n�ma puru�a j�ti, | words of kinds are masculine, even when feminine words |
4 | thavathava j�ti; | one's own kinds | |
2 | thvate j�ti �abda juk�le pulu�ay� {8} (n�ma?) | these words are masculine when the words of its kind |