manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1359 (A2 / n.d. NS) |
1 | mårkhinã jurasanoü saj¤a maütraj¤ayà strã àcàryàõã dhàya | the wife of conscious learned Brahmaõa is called àcàryànã even when she is fool |
A2b_1360 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho jàti jurasanoü vai÷ya strã aryã dhàya | the wife of Vai÷ya of whatever caste is called aryã |
A2b_1361 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho jàti jurasanoü kùatriyà strã kùatriyã dhàya | the wife of kùatriya of whatever caste is called kùatriyã |
A2b_1362 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho jàti jurasanoü upàdhyàyà strã upàdhyàyã dhàya | the wife of upàdhyàya of whatever caste is called upàdhyàyã |
A2b_1396 (A2 / n.d. NS) |
1 | satã jurasanoü phoïini yàïa jova {7} misà | a woman who has been female begger though she is virtuous |
A5_1280 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷udrayà strã juko cho {6} jàti jurasanoü ÷ådrã dhàya | From A2b_1352: all women of ÷udra of whatever caste is called ÷udrã |
A5_1287 (A2 / 662 NS) |
1 | mårkhinã jurasanoü saj¤a mantraj¤ayà strã àcàryàõã dhàye | From A2b_1359: the wife of conscious learned Brahmaõa is called àcàryànã even when she is fool |
A5_1288 (A2 / 662 NS) |
1 | cho jàti jurasanoü vai÷ya {2} strã aryà dhàye | From A2b_1360: the wife of Vai÷ya of whatever caste is called aryã |
A5_1289 (A2 / 662 NS) |
1 | cho jàti jurasanoü kùatriyã dhàye | (the wife of kùatrã) of whatever caste is called kùatriyã |
A5_1290 (A2 / 662 NS) |
1 | cho jàti jurasanoü {3} upàdhyàsa strãyà nàma | words for the wife of Upàdhyàya of whatever caste |
A5_1322 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} sati jurasanoü phauïinã yàïa jova misà jàra madaseü noü kulañà dhàye; | a woman who has been female beggar though she is virtuous |
A5_4000 (A2 / 662 NS) |
1 | strãliüga pumàkhyà jurasanoü | From A2_4005: feminine gender though it is said masculine |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
3 | strãyà nàma jurasanoü, jàti nàma puruùa jàti, | words of kinds are masculine, even when feminine words |