manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_366 (A2 / 506 NS) |
1 | j�va �ipa svara | raising fast sound |
A2_619 (A2 / 506 NS) |
1 | dvalachi patti j�va pare� | the lotus having a thousand leaves |
A2_620 (A2 / 506 NS) |
1 | sarachi pati j�va pare� | the lotus having a hundred leaves |
A2_657 (A2 / 506 NS) |
1 | khau la�khuna j�va nad�m�t�ka de�a dh�ya, | it is called the country of Nad�m�t�ka, which is filled with the water of a river |
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
7 | ek�val� ekaya��ik� saiva nak�atram�l� sy�tsaptavi��atimauktikai�, cha puccatu j�va ek�val�; | ek�val�, having one string is ek�val� |
6 | m�navaka�, {4} niya pucca j�va m�navaka dh�ye; | m��avaka, having twenty strings is called m��avaka | |
3 | {3} guch�rddha�, n�yap� p�ca j�va guch�rddha dh�ye; | gucch�rdha, having twenty four strings is called gucch�rdha | |
5 | arddhah�ro,khuyap� p�ca j�va arddhah�ra; | ardhah�ra, having sixty four strings is called ardhah�ra | |
4 | gostana�, p� p�ca j�va gostana dh�ye; | gostana, having four strings is called gostana | |
A2b_397 (A2 / n.d. NS) |
1 | j�va {5} svara t�ra dh�ye | raising sound is called t�ra |
A2b_667 (A2 / n.d. NS) |
1 | dolachi pati j�va pare {7} | From A2_619: the lotus having a thousand leaves |
A2b_668 (A2 / n.d. NS) |
1 | �arachi pati j�va pare | From A2_620: the lotus having a hundred leaves |
A2b_1184 (A2 / n.d. NS) |
1 | naka cola j�va segh�sa | newly sprouted grass |
A2b_1459 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} chapyasya� si�ka j�va nh�sa | nose filled with mucus (?) while burning (?) |
A2b_1480 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�aya, khavayelasa hina j�va; | K�aya, filled with blood in the sputum |
A2b_1493 (A2 / n.d. NS) |
1 | pohona j�va kachu | scab filled with pus (?) |
A2b_1672 (A2 / n.d. NS) |
7 | {2} ek�val� ekaya��ik� saiva nak�atram�la sy�tsaptatri��atimauktikai�, cha puccatu j�va ek�val�; | ek�val�, having one string is ek�val� |
6 | m�na(va)ka�, n�ya pucca j�va m�navaka dh�ye; | m��avaka, having twenty strings is called m��avaka | |
4 | gostana�, p� pucca j�va gostana {51b.1} dh�ye; | gostana, having four strings is called gostana | |
3 | guch�rddha�, n�yapi pucca j�va guch�rddha dh�ye; | gucch�rdha, having twenty four strings is called gucch�rdha | |
A3_304 (A1 / 550 NS) |
1 | j�va saray� n�ma | word for high sound |
A3_596 (A1 / 550 NS) |
1 | desa na�ina j�va bhi�gva bhu� | a country of good land filled with rivers |
A5_368 (A2 / 662 NS) |
1 | j�va tipa svara dh�ye | raising fast sound |
A5_634 (A2 / 662 NS) |
1 | dolachi pati j�va pare�y� n�ma | From A2_619: the lotus having a thousand leaves |
A5_635 (A2 / 662 NS) |
1 | �arach� pati j�va pare�y� n�ma | From A2_620: the lotus having a hundred leaves |
A5_1118 (A2 / 662 NS) |
1 | naka culi j�va sey� n�ma | words for newly sprout grass |
A5_1384 (A2 / 662 NS) |
1 | chose �ika j�va nh�sa | nose filled with mucus (?) while burning (?) |
A5_1584 (A2 / 662 NS) |
7 | ek�val� ekaya��ik� saiva nak�atram�l� sy�tsaptatri��atimauktiko�, chapucca {8} tu j�va ek�val� | ek�val�, having one string is ek�val� |
6 | m�navaka�, n�ya {7} pucca j�va m�navaka dh�ya; | m��avaka, having twenty strings is called m��avaka | |
5 | arddhah�ro, khuyap� puca j�va arddhah�ra; | ardhah�ra, having sixty four strings is called ardhah�ra | |
4 | {6} gostan��, p� p�ca j�va gostana dh�ye; | gostana, having four strings is called gostana | |
3 | guch�rddha�, n�yap� puca j�va guch�rddha dh�ye; | gucch�rdha, having twenty four strings is called gucch�rdha | |
A6_514 (no trad. / 718 NS) |
1 | b�y� pha�� j�va | expanded upward of the head of a snake |
A6_650 (no trad. / 718 NS) |
1 | parevanasa tavach� j�va | very high of lotus in assembladge |
A6_691 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhi�a khvana j�va bhu� | a land filled with good river |
A6_692 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba�dhana j�va bhu� | a land filled with barriers of water |
A6_738 (no trad. / 718 NS) |
1 | ��ta� j�va r�jaghara | a five storey high palace |
A6_822 (no trad. / 718 NS) |
1 | du j�va si� | length heightened tree |
A6_1936 (no trad. / 718 NS) |
1 | j�va | made friendship |
A7_406 (A2 / 803 NS) |
1 | j�va svara | a high tone |
A7_687 (A2 / 803 NS) |
1 | kho la�khana j�va thak�ata v� g�kva la�khana thak�ata �a�yana mapvasya� subhik�a y��a {3} cogva de�a | a country having abundance of food without scarcity of grain whether it may have due to filling of water from a river or rain (in the field) |
A7_688 (A2 / 803 NS) |
1 | kho la�khana j�va bhu� | a land filled with water of river |
A7_689 (A2 / 803 NS) |
1 | v� g�ka la�khanatu {4} j�va bhu� | a land filled with water rained |
A7_872 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} la�khasa j�va mauhv�sv�na si� | the tree of Bassia flower produced in the water |
A7_1173 (A2 / 803 NS) |
1 | naka cola j�va {2} se | newly sprouted grass |
A7_1475 (A2 / 803 NS) |
2 | khayalasa hina j�va | filled with blood in the sputum |
A7_1490 (A2 / 803 NS) |
2 | bohona j�va kachu� dh�va | scab filled with pus (?) is also called |
A7_2613 (A2 / 803 NS) |
1 | tha j�va | risen up |
A7_2971 (A2 / 803 NS) |
1 | nika j�va puru�a | good high person |
A7_3135 (A2 / 803 NS) |
2 | tha� j�va | raised up |
A8_237 (no trad. / 831 NS) |
1 | dhara� j�va | filled with canal |
A8_340 (no trad. / 831 NS) |
1 | culi j�va | rising of sprout |