manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_138 (A1 / 501 NS) |
1 | kàlasa | time |
A2_765 (A2 / 506 NS) |
1 | thavathava kàlasa sai sava siü | a tree fruitified in its time |
A2b_824 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathava {11} kàlasa se sava siü abandhya dhàye | a tree fruitified in its time is called abandhya |
A2b_825 (A2 / n.d. NS) |
1 | thavathava kàlasa se masava siü | a tree not fruitified in its time |
A5_791 (A2 / 662 NS) |
1 | thavathava kàlasa se sava siü abaüdhyaþ dhàye | From A2b_824: a tree fruitified in its time is called abandhya |
A5_792 (A2 / 662 NS) |
1 | thavathava {2} kàlasa se masava siüyà nàma | words for the tree not fruitified in its time |
A6_1857 (no trad. / 718 NS) |
1 | kàlasa chevaói | a hide of a spotted antilope |
A7_811 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathava kàlasa se masava siü | a tree fruitified in season |
A7_812 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathava kàlasa se masava siü | From A2b_825: a tree not fruitified in its time |