manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_102 (A1 / 501 NS) |
1 | kalà beyà | edge of the circle of the moon |
A1_155 (A1 / 501 NS) |
1 | kalà madaügva | not risen of a digit |
A1_161 (A1 / 501 NS) |
1 | mãciki lhàyà; aùñàda÷animeùastu 18 kàùñà 30 kalà 30 kùaõa 12 muhårtta 30 ahoràtra 15 pakùa 2 màsa 2 {2} çtu 3 ayana 2 varùa 1; kàla seye thathyaü juroü | 18 twlinkings of an eye equal one kàùñà, 30 kàùñà equals one kalà, 30 kalà equal one kùaõa, 12 kùaõa equal one muhårtta, 30 muhurtta equal one ahoràtra, 15 ahoràtra equal one pakùa, 2 pakùa equal one màsa, 2 màsa equal one çtu, 3 çtu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus |
A2_108 (A2 / 506 NS) |
1 | candrasa kalà dhàye maõóalayà jimakhu bo chiboyà nàma | word for a part out of 16 of the disk of moon is called kalà |
A2_172 (A2 / 506 NS) |
1 | jimaïaünhu saüpårõõa majuraüïàna caüdrasa kalà magàkva jimapyaünhuüna juva punisi {13b.1} . . . sànumati dhàye | having not complete 15 days, incomplete of a digit of the moon, the full moon of 14 days is called Anumati |
A2_176 (A2 / 506 NS) |
1 | jimaïanhuü saüpårõõa juraüïàna caündrasa kalà khaüja mado àmàvàsã kuhå dhàye | the new moon day when the digit of moon could not be seen even when it completes 15 days - is called Kuhu |
A2_181 (A2 / 506 NS) |
1 | kàùñhà {14a.1} suya thàyana kalà dhàye | thirty times of Kàùñhà is called Kalà |
A2_182 (A2 / 506 NS) |
1 | kalà suya thàyana kùaõa dhàye | thirty times of Kalà is called Kùaõa |
A2_3678 (A2 / 506 NS) |
3 | candrasa kalà àdipaü | a digit of the moon etc. |
A2a_93 (A2 / n.d. NS) |
1 | candramàsa kalà dhàya maõóalà jimaùu bosa chiboyà {4} nàma; | word for a part out of 16 the disk of moon is called kalà |
A2b_118 (A2 / n.d. NS) |
1 | candrasa kalà dhàya 16 maõóalayà jimaùu bosa {4} chiboyà nàma | word for a part out of 16 of the disc of moon is called kalà |
A2b_191 (A2 / n.d. NS) |
1 | kàùñhà ÷uya thàyana kalà dhàya | From A2_181: thirty times of Kàùñhà is called Kalà |
A2b_192 (A2 / n.d. NS) |
1 | kalà suya thàyanaü kùaõa dhàyaþ | From A2_182: thirty times of Kalà is called Kùaõa |
A2b_1317 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷çügàra kalà thvala misà | a woman possessing the art of adornment |
A2b_1323 (A2 / n.d. NS) |
1 | gãta kalàna ramarapayakava kalà seva misà; | a woman who knows the art of making please with a song and an art |
A2b_3797 (A2 / n.d. NS) |
3 | caüdrasa kalà àdãpaü | a digit of the moon etc. |
A3_160 (A1 / 550 NS) |
1 | kalà madaügva | From A1_155: not risen of a digit |
A3_166 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} miciki lhàyà 18 kàùñà 30 kalà 30 kùaõa 12 muhårtta 30 ahoràtra 15 pakùa 2 màsa 2 çtu 3 ayana 2 varùa kàla seye thathe {5} juroü | From A1_161: 18 twlinkings of an eye equal one kàùñà, 30 kàùñà equals one kalà, 30 kalà equal one kùaõa, 12 kùaõa equal one muhårtta, 30 muhurtta equal one ahoràtra, 15 ahoràtra equal one pakùa, 2 pakùa equal one màsa, 2 màsa equal one çtu, 3 çtu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus |
A3_2236 (A1 / 550 NS) |
1 | {89b.1} sahaja kalà | natural art |
A5_116 (A2 / 662 NS) |
1 | candrasa kalà dhàye maõóalayà jimaùu bosa {2} chiboyà nàma | From A2b_118: word for a part out of 16 of the disc of moon is called kalà |
A5_1245 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷çügàra kalà thvala misà | From A2b_1317: a woman possessing the art of adornment |
A5_1251 (A2 / 662 NS) |
1 | gãta kalàna ramarapayakava kalà seva {7} misà | a woman who knows the art of making please with a song and an art |
A5_3674 (A2 / 662 NS) |
3 | caüdrasa {3} kalà àdipaü | a digit of the moon etc. |
A6_97 (no trad. / 718 NS) |
1 | candramàsa kalà ùoóa÷a bhàgayà chibo | onepart out of 16 parts of the moon is kalà |
A6_167 (no trad. / 718 NS) |
1 | kàsñhà 30 thàyana kalà dhàya | thirty times a "kàùñhà" is called a "kalà" |
A6_168 (no trad. / 718 NS) |
1 | kalà ÷uya thàyana kùaõa dhàya | thirty times a "kalà" is called a "kùana" |
A6_410 (no trad. / 718 NS) |
1 | pyàkhanayà kalà vi÷eùayà nàma | word for the art of drama |
A6_1295 (no trad. / 718 NS) |
1 | kalà sava | one who knows an art |
A6_2633 (no trad. / 718 NS) |
1 | jyàkyà guõa kalà sava | one who knows quality and art of working |
A7_195 (A2 / 803 NS) |
1 | kàùñhà {5} såya ñhàyena kalà dhàya | From A2_181: thirty times of Kàùñhà is called Kalà |
A7_196 (A2 / 803 NS) |
1 | kalà suya ñhàyana kùaõa dhàya | From A2_182: thirty times of Kalà is called Kùaõa |
A7_526 (A2 / 803 NS) |
1 | sahaja kalà; | natural art; |
A7_686 (A2 / 803 NS) |
2 | kaóasi kalà dava bhuü | land having stony pebbles |
A7_1309 (A2 / 803 NS) |
1 | gita kalàna ramarapayakava kalà seva misà | a woman who knows the art of making please with a song and an art |