manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1301 (A2 / 506 NS) |
1 | parastrãyà laüna dau mvaücà | a child having through another's wife |
A2_1338 (A2 / 506 NS) |
1 | puruùa dvàleü pikeümoyà laüna dau kàya | a son having from a paramour while there is the husband |
A2_1339 (A2 / 506 NS) |
1 | thava kyaümo siüïàva piükeümoyà laüna {4} dau kàya | a son having from a paramour after died of one's husband |
A2_3253 (A2 / 506 NS) |
3 | sådrayà laüna dau kùatrinãyà kàya | a son of a Ksetriya female having through a ÷udra |
A2b_1426 (A2 / n.d. NS) |
1 | {46b.1} thava puruùa siüïanali jàrayà laüna dava kàya golaka dhàye | a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A5_3252 (A2 / 662 NS) |
3 | sådrayà laüna dau kùatriõãyà kàya | a son of Kùatriya female having through ÷udra |
A6_1397 (no trad. / 718 NS) |
1 | puruùa dare jàlayà laüna dava mocà kuõóa dhàya | From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kuõóa |
A6_1927 (no trad. / 718 NS) |
1 | laüna jova | one who goes on a way |
A6_3350 (no trad. / 718 NS) |
3 | kùatriyàke ÷ådrayà laüna dava | a son of Vai÷ya mother and ÷udra father |
A6_3778 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷ådrãniyàke bràhma(õa)yà laüna dava | one who is through Bràhmaõa with ÷udra woman |
A7_1382 (A2 / 803 NS) |
1 | parastrãyà laüna dava mocà pàrastraiõeya dhàya | From A2b_1391: a child having with another's wife is called pàrastraiõeya |
A7_1420 (A2 / 803 NS) |
1 | thava puruùa siïàva coüle piükemoyà {2} laüna dava kàya | From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband |
A7_2004 (A2 / 803 NS) |
1 | laüna jova | one who goes on a way |
A7_2507 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} laüna vane yava; | one who likes to go on road or go through? |
A7_2656 (A2 / 803 NS) |
1 | laüna mavaüïà | not gone by heart (not heeded) |