manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_163 (A1 / 501 NS) |
1 | punã÷i kunhuüyà nakati joïana là seye | from the star holding the day of full moon, know the month |
A1_335 (A1 / 501 NS) |
1 | 88 là bhàva | 88 sentiment of hands |
A1_1202 (A1 / 501 NS) |
1 | là muõói | cut of arm |
A1_1248 (A1 / 501 NS) |
1 | là | flesh |
A1_1249 (A1 / 501 NS) |
1 | suüñhi là | dry flesh |
A1_1302 (A1 / 501 NS) |
1 | là | an arm |
A1_2211 (A1 / 501 NS) |
1 | là tu (à)hàra yàku | one who takes meal of the flesh |
A1_2380 (A1 / 501 NS) |
1 | ku rhanato là | hand raised the arm |
A1_2725 (A1 / 501 NS) |
2 | là ¤e pa÷u | a beast which eats flesh |
A1_3188 (A1 / 501 NS) |
3 | là | flesh |
A1_3253 (A1 / 501 NS) |
1 | là | flesh |
A2_1347 (A2 / 506 NS) |
1 | jàyarapai là daügva | being the month of bearing a child |
A2_1380 (A2 / 506 NS) |
1 | là huva | crooked arm |
A2_1381 (A2 / 506 NS) |
1 | lç là hãna . . . | deficient of foot and hand |
A2_1436 (A2 / 506 NS) |
1 | là | flesh |
A2_1437 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷uüñhi là | dry flesh |
A2_1439 (A2 / 506 NS) |
1 | ïhàphà là | the foremost flesh ("the heart") |
A2_1440 (A2 / 506 NS) |
1 | luügvarha là | the flesh of the heart |
A2_1490 (A2 / 506 NS) |
1 | là | an arm |
A2_1753 (A2 / 506 NS) |
1 | veda {5} parhaparaüïàsa svarayà màna jãyakà là bhàva | gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda |
A2_1783 (A2 / 506 NS) |
1 | khava là lhusyaü tà | kept lifting left hand |
A2_2251 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷ulasa chosyaü bucakaü {5} tà là àdipaü | meat etc. roasted on a spit |
A2_2252 (A2 / 506 NS) |
1 | dvàlasa kàlà là àdipaü | meat etc. fried in a pan |
A2_2614 (A2 / 506 NS) |
1 | là ¤ava | one who eats the flesh |
A2_3147 (A2 / 506 NS) |
2 | là | a month |
A2_3162 (A2 / 506 NS) |
3 | là bhàvana kha lhàyà, | talling matter with the indication of hands |
A2_3189 (A2 / 506 NS) |
2 | là ¤ava pa÷u | a beast which eats flesh |
A2_3692 (A2 / 506 NS) |
2 | là | flesh |
A2b_1457 (A2 / n.d. NS) |
1 | aügahãna lç muói là muói àdina | deficient of body parts footless, handless etc. |
A2b_1468 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} lç là hãna jusyaü ati durbbala juvayà nàma | words for being very weak being deficient of foot and hand |
A2b_1514 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç là kuügva kùãõa rogãyà nàma | words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A2b_1538 (A2 / n.d. NS) |
1 | luügvaóayà ïhaphàta là | the foremost flesh of the heart |
A2b_1561 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} lç là àdãpaü sarvvàïga ÷arãrayà nàma | words for the whole parts of the body foot, hand, etc. |
A2b_1591 (A2 / n.d. NS) |
1 | là | an arm |
A2b_1883 (A2 / n.d. NS) |
1 | khava là lusyaü tayà | kept lifting left hand |
A2b_2360 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷ålasa chosyaü buccakaü tayà là {9} àdãpaü | From A2_2251: meat etc. roasted on a spit |
A2b_2361 (A2 / n.d. NS) |
1 | dvàlasa kàlà là àdãpaü | meat etc. fried in a pan |
A2b_2728 (A2 / n.d. NS) |
1 | là nava | From A2_2614: one who eats the flesh |
A2b_3264 (A2 / n.d. NS) |
2 | là | a month |
A2b_3306 (A2 / n.d. NS) |
2 | là nava pa÷u, | a beast which eats flesh, |
A2b_3811 (A2 / n.d. NS) |
2 | là | flesh |
A3_1292 (A1 / 550 NS) |
1 | {58a.1} là muõói | cut of arm |
A3_1334 (A1 / 550 NS) |
1 | là | flesh |
A3_1335 (A1 / 550 NS) |
1 | ÷uüñhi là | dry flesh |
A3_2141 (A1 / 550 NS) |
1 | là tu àhàra yàkva | From A1_2211: one who takes meal of the flesh |
A3_2602 (A1 / 550 NS) |
2 | là ¤e pa÷u | a beast which eats flesh |
A3_2937 (A1 / 550 NS) |
2 | là | flesh |
A3_3015 (A1 / 550 NS) |
1 | là | flesh |
A3a_809 (A1 / 637 NS) |
1 | là muõói | cut of arm |
A3a_855 (A1 / 637 NS) |
1 | là | flesh |
A3a_856 (A1 / 637 NS) |
1 | suüñhi là | dry flesh |
A3a_911 (A1 / 637 NS) |
1 | là | an arm |
A3a_1831 (A1 / 637 NS) |
1 | là tu àhàra yàko | From A1_2211: one who takes meal of the flesh |
A3a_1999 (A1 / 637 NS) |
1 | ku rhanato là | hand raised the arm |
A3a_2343 (A1 / 637 NS) |
2 | là ¤e pa÷u | a beast which eats flesh |
A3a_2805 (A1 / 637 NS) |
3 | là | flesh |
A3a_2870 (A1 / 637 NS) |
1 | là | flesh |
A4_181 (no trad. / 591 NS) |
1 | là bhàvañoüna parhapa(ra?)ke {4} pa(ri?)màna yàca me khiü sakùasa tàla | quantifying lowering of hand in dance ? being equal of song and instrument ? |
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
7 | lalita, là lé mimalasaüñoüyà bhàva; | lalita, sentiment of hands, legs and eyebrows |
A4_735 (no trad. / 591 NS) |
1 | {3} kàyañoü bova là | the month of a son born |
A4_749 (no trad. / 591 NS) |
1 | là manova geva | feeble not having flesh |
A4_815 (no trad. / 591 NS) |
1 | là | flesh |
A4_816 (no trad. / 591 NS) |
1 | gaügva là | dried flesh |
A4_818 (no trad. / 591 NS) |
1 | luügvarha viüïa coügva là; | flesh remained wrapped the heart |
A4_1088 (no trad. / 591 NS) |
1 | java là thaü lhusana khàyà såtikà | a thread hanged lifting up the right arm |
A4_1089 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} khava là thaü lhusyaü | lifting up left hand |
A4_1410 (no trad. / 591 NS) |
1 | là miva | one who sells flesh |
A4_1489 (no trad. / 591 NS) |
1 | là ¤ava | From A2_2614: one who eats the flesh |
A4_1730 (no trad. / 591 NS) |
2 | hã, dà, là, kvasa prabhçti | blood, fat, flesh, bone etc. |
A4_1950 (no trad. / 591 NS) |
2 | là | hand |
A4_2042 (no trad. / 591 NS) |
2 | là | flesh |
A4_2125 (no trad. / 591 NS) |
6 | màsaü, là; | màsa, flesh |
A4_2176 (no trad. / 591 NS) |
1 | khuüïà là | fried meat |
A5_1392 (A2 / 662 NS) |
1 | là huvayà nàma | words for crooked arm |
A5_1393 (A2 / 662 NS) |
1 | lç là hãna jusyaü ati durbbala juvayà nàma | From A2b_1468: words for being very weak being deficient of foot and hand |
A5_1429 (A2 / 662 NS) |
1 | lç là kuïa kùãõa rogàyà nàma | From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A5_1453 (A2 / 662 NS) |
1 | luügoóa là | flesh of the heart |
A5_1503 (A2 / 662 NS) |
1 | là | an arm |
A5_1763 (A2 / 662 NS) |
1 | veda paóaparaïàsa svarayà màna jãyakà là hàva | From A2_1753: gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda |
A5_1793 (A2 / 662 NS) |
1 | khava là {4} lusyaü tà | kept lifting left hand |
A5_2255 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷ålasa chosyaü bucakaü tà là àdipaü | From A2_2251: meat etc. roasted on a spit |
A5_2256 (A2 / 662 NS) |
1 | dvàlasa kàlà là àdipaü | meat etc. fried in a pan |
A5_2322 (A2 / 662 NS) |
2 | {3} caünali là àdipaü | wild cow etc. |
A5_2614 (A2 / 662 NS) |
1 | là ¤uva | From A2_2614: one who eats the flesh |
A5_3146 (A2 / 662 NS) |
2 | là | a month |
A5_3161 (A2 / 662 NS) |
3 | là bhàvana khaü lhàyà, | telling matter with the indication of hands |
A5_3188 (A2 / 662 NS) |
2 | là nava pa÷u | a beast which eats flesh |
A5_3688 (A2 / 662 NS) |
2 | là | flesh |
A6_182 (no trad. / 718 NS) |
1 | thotothyaü thava 2 là pratiïa pånisasa nakùatra làtasà | in this way, each month (is named) according to if the full moon falls in a nakùatra |
A6_407 (no trad. / 718 NS) |
1 | tàlavo pyàkhanavo là bhàvo lç bhàvo mikhà bhàva bhiüïa pyàkhaü moyà pyàkhana | beating time, dancing, hand guesture, foot guesture, eye guesture, dancing of a good dancer |
A6_428 (no trad. / 718 NS) |
1 | aügahàra là bhàva mi bhàva | aügahàra is sentiment of hand and sentiment of eyes |
A6_1408 (no trad. / 718 NS) |
1 | garbha là daügva | being the month of bearing a child |
A6_1444 (no trad. / 718 NS) |
1 | lç là niïu | twisted the leg and hand |
A6_1445 (no trad. / 718 NS) |
1 | lç là huva | crooked of leg and hand |
A6_1503 (no trad. / 718 NS) |
1 | là | flesh |
A6_1504 (no trad. / 718 NS) |
1 | gaügva là | dried flesh |
A6_1506 (no trad. / 718 NS) |
1 | ïhaphà là | the foremost flesh ("the heart") |
A6_1718 (no trad. / 718 NS) |
1 | java là thaü luseü koùàyà | hanged down rising up the right hand |
A6_1864 (no trad. / 718 NS) |
1 | jonà java là thaü luyà | sacred thread (hanged) lifting up the right arm |
A6_2581 (no trad. / 718 NS) |
1 | là ïà miyàva byàpàla yàka | one who does trade selling flesh and fish |
A6_2652 (no trad. / 718 NS) |
1 | thva tole nayà là ïà | the meat and fish eaten while drinking liquor |
A6_2713 (no trad. / 718 NS) |
1 | ati là ne yava | one who likes to eat the flesh very much |
A6_2915 (no trad. / 718 NS) |
1 | the là | raised hand |
A6_3755 (no trad. / 718 NS) |
1 | là | flesh |
A6_4131 (no trad. / 718 NS) |
1 | napuüsakayà thvate adhikàra, hala, pvàla, cvàpva, laüùa, ciku, tàpa, là, hi, khvàla, mikhà, dhana, bala, phàla, luü, ÷ijala, nyà, sukha, duþkha, bhiïa, mabhiïa, laükha, svàna, ci, keü, aügaràga | these are authorised for neuter gende : leaf, hole, ice, water, cold, warm, flesh, blood, face, eye, wealth, strength, ploughshare, gold, copper, iron, pleasure, pain, good, bad, water, flower, salt, pulse, ungnent |
A7_432 (A2 / 803 NS) |
1 | pyàkhana tàla bhàva jãva, {25b.1} tàla làkva là bhàvatvaü | it is guesture of right dancing, right hand guesture |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
12 | vikùepa, misà ati proóhà {5} julaïàva yakva kataka datasanoü me hàlà thyaü hàkva lç là khaüjakaü saügva, se phesyaü saüïà bhàva; | vikùepa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs |
A7_1462 (A2 / 803 NS) |
3 | lç là hãna jusyaü ati durbbala {7} juvayà nàma | words for very weak being deficiet of leg and hand |
1 | lç là huva; | crooked leg and hand | |
A7_1463 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là niïu; | twisted the leg and hand |
A7_1464 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là hãna; | deficiet of leg and hand |
A7_1510 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là kuügva kùãõa rogãyà {7} nàma | From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A7_1532 (A2 / 803 NS) |
1 | là | flesh |
A7_1533 (A2 / 803 NS) |
1 | suùuói là | dry flesh |
A7_1607 (A2 / 803 NS) |
1 | là pàsyaü tayà làhàta | palm kept flattening the hand |
A7_1771 (A2 / 803 NS) |
3 | vaivakùaka, java là lhuyàva galasa kvaükhàyà svànamàla | Vaikakùaka, a garland of flowers worn on the neck raising right hand |
A7_1932 (A2 / 803 NS) |
2 | java là thaü lhusyaü kokhàya såtra | the thread hanged lifting up the right arm |
A7_1933 (A2 / 803 NS) |
1 | khava là thaü lhasyaü kokhàyà | hanged lifting up left hand |
A7_2012 (A2 / 803 NS) |
2 | daõóa, là thàya; | daõóa, to clap hand |
A7_2014 (A2 / 803 NS) |
1 | là thàya | to clap hand |
A7_2484 (A2 / 803 NS) |
1 | là tu nava | one who eats the flesh |
A7_3372 (A2 / 803 NS) |
1 | là | flesh |
A7_3437 (A2 / 803 NS) |
2 | là | flesh |
A7_3790 (A2 / 803 NS) |
11 | màüsa, là; | màüsa, flesh |
A7_3843 (A2 / 803 NS) |
1 | khuüïà là | fried mead |
A8_83 (no trad. / 831 NS) |
1 | là uni | moon colour |
A8_721 (no trad. / 831 NS) |
1 | là | flesh |
A8_723 (no trad. / 831 NS) |
1 | gaïa là | dry flesh |