manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3307 (A2 / n.d. NS) |
3 | vacana lhàka | told a speech |
A3a_1879 (A1 / 637 NS) |
1 | mabhiüga khaü lhàka | From A1_2260: one who talks bad matter |
A6_1483 (no trad. / 718 NS) |
1 | kachuna lhàka | covered with scab |
A6_1484 (no trad. / 718 NS) |
1 | dadru kachuna lhàka | covered with cutaneous eruption |
A6_1847 (no trad. / 718 NS) |
1 | satya vacana lhàka | one who speaks true word |
A6_2766 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhusarapaü adika lhàka | one who talks much ornamenting |
A6_2768 (no trad. / 718 NS) |
1 | càkakaü lhàka | one who talks sweetly |
A6_2770 (no trad. / 718 NS) |
1 | mabhiïa vacana lhàka | one who talks bad words |
A6_2808 (no trad. / 718 NS) |
1 | chokhaü lhàka | one who speaks bick-biting |
A6_2817 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷ubha vacana lhàka | one who speaks auspicious words |
A6_4084 (no trad. / 718 NS) |
1 | jukva lhàka | one who talks whatever happened ? |
A7_2536 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} meva màyà thyaü khaü lhàka; | one wwho talks matter like affectionate to others |
2 | adika khaü lhàka | one who talks the matter much |