manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_427 (A1 / 501 NS) |
1 | lakhu kokhàla laü dula | water falling watery place |
A1_548 (A1 / 501 NS) |
1 | bhaya màlva laü | a fearful road (lit. fear required road) |
A1_549 (A1 / 501 NS) |
1 | machirhiügu laü | an uneasy road |
A1_550 (A1 / 501 NS) |
1 | siùña mavaüïà laü | a road where a wise man does not go |
A1_551 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} pãvalaükà laü | a cross road |
A1_552 (A1 / 501 NS) |
1 | sunna laü | a deserted road |
A1_553 (A1 / 501 NS) |
1 | durga laü | a difficult road |
A1_556 (A1 / 501 NS) |
1 | de÷ana kokhàvu laü, | a road descended from a city |
A1_564 (A1 / 501 NS) |
1 | ki÷i óeü laü | a place where an elephant sleeps |
A1_1313 (A1 / 501 NS) |
1 | kaõñhu laü | way of the throat |
A1_2762 (A1 / 501 NS) |
2 | laü pyayokàlaü | a road of four roads crossed |
A1_2887 (A1 / 501 NS) |
1 | laü | a way |
A1_2951 (A1 / 501 NS) |
2 | laü | a road |
A1_2961 (A1 / 501 NS) |
3 | laü pãkàlaü | a road of four crossed roads |
A1_3006 (A1 / 501 NS) |
2 | {2} bàõãsa laü | trade road |
A1_3099 (A1 / 501 NS) |
1 | bhaya màlu laü | a way needed to be afraid |
A1_3205 (A1 / 501 NS) |
3 | laü | way or war ? |
A1_3283 (A1 / 501 NS) |
2 | laü | way |
A2_664 (A2 / 506 NS) |
1 | laü | road |
A2_665 (A2 / 506 NS) |
1 | {35a.1} bhiügu laü | a good road |
A2_666 (A2 / 506 NS) |
1 | mabhiügva laü | a bad road |
A2_668 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} pivalaükà laü | From A1_551: a cross road |
A2_669 (A2 / 506 NS) |
1 | tàyàne loka madau laü | a distant peopleless road |
A2_670 (A2 / 506 NS) |
1 | durgama laü | a difficult road |
A2_673 (A2 / 506 NS) |
1 | de÷ana piülåye laü, | a road to proceed out from a city |
A2_2163 (A2 / 506 NS) |
1 | phàla {94b.1} laü | way of the ploughshare, a furrow |
A2_3152 (A2 / 506 NS) |
2 | laü | a road |
A2_3224 (A2 / 506 NS) |
4 | måla laü | main road |
A2_3332 (A2 / 506 NS) |
2 | laü | path |
A2_3362 (A2 / 506 NS) |
2 | laü | a way |
A2_3419 (A2 / 506 NS) |
1 | libi laü | back way |
A2_3433 (A2 / 506 NS) |
2 | laü | a road |
A2_3443 (A2 / 506 NS) |
1 | pãvalaükà laü | a road of four crossed roads |
A2_3594 (A2 / 506 NS) |
2 | biharha {144a.1} laü | terrific ? passage |
A2_3796 (A2 / 506 NS) |
2 | khau laü | passage of a river |
A2b_718 (A2 / n.d. NS) |
1 | pivalaükà laü | From A1_551: a cross road |
A2b_1508 (A2 / n.d. NS) |
1 | co khvayàva måtra laü tekva roya | disease blocked (?) of the way of urine freezing the urine |
A2b_2267 (A2 / n.d. NS) |
1 | phàla laü | way of the ploughshare, a furrow |
A2b_3269 (A2 / n.d. NS) |
2 | laü | a road |
A2b_3332 (A2 / n.d. NS) |
2 | banaja vaüïà laü | way to going on trade |
A2b_3341 (A2 / n.d. NS) |
4 | måla laü | main road |
A2b_3442 (A2 / n.d. NS) |
3 | laü | way |
A2b_3450 (A2 / n.d. NS) |
2 | laü | path |
A2b_3480 (A2 / n.d. NS) |
2 | laü | a way |
A2b_3537 (A2 / n.d. NS) |
1 | libi laü | back way |
A2b_3551 (A2 / n.d. NS) |
2 | laü | a road |
A2b_3561 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} pivalaükà laü | a road of four crossed roads |
A2b_3713 (A2 / n.d. NS) |
2 | bihala laü | a terrific ? passage |
A2b_3914 (A2 / n.d. NS) |
3 | kho laü | passage of a river |
A3_609 (A1 / 550 NS) |
1 | {32a.1} siùña mavaüïà laü | From A1_550: a road where a wise man does not go |
A3_613 (A1 / 550 NS) |
1 | nekosa laü | a road of two ko÷as |
A3_615 (A1 / 550 NS) |
1 | de÷ana kokhà vane laü, | a road to descended from a city |
A3_623 (A1 / 550 NS) |
1 | ki÷i óeüïà laü | a place where an elephant sleeps |
A3_1399 (A1 / 550 NS) |
1 | {60b.1} kaüñhu laü | way of the throat |
A3_1842 (A1 / 550 NS) |
1 | sarhu laü | way of the ploughshare |
A3_2763 (A1 / 550 NS) |
1 | laü | a way |
A3_2826 (A1 / 550 NS) |
1 | laü | a road |
A3_2836 (A1 / 550 NS) |
1 | laü kàlaü | a road of crossed road |
A3_2985 (A1 / 550 NS) |
3 | laü | way or war ? |
A3a_148 (A1 / 637 NS) |
1 | bhaya mamàlva laü | not fearful road |
A3a_150 (A1 / 637 NS) |
1 | siùña mavaügva laü | a road where a wise man does not go |
A3a_151 (A1 / 637 NS) |
1 | pivalaükà laü | From A1_551: a cross road |
A3a_152 (A1 / 637 NS) |
1 | suna laü | From A1_552: a deserted road |
A3a_153 (A1 / 637 NS) |
1 | durga laü | From A1_553: a difficult road |
A3a_156 (A1 / 637 NS) |
1 | de÷ana koùàvu laü, | a road descended from a city |
A3a_173 (A1 / 637 NS) |
1 | vidyàüvaüta jåye laü | a way where a learned person walks |
A3a_923 (A1 / 637 NS) |
1 | kaüthu laü | way of the throat |
A3a_2380 (A1 / 637 NS) |
2 | laü pyayokàlaü | a road of four roads crossed |
A3a_2505 (A1 / 637 NS) |
1 | laü | a way |
A3a_2569 (A1 / 637 NS) |
2 | laü | a road |
A3a_2579 (A1 / 637 NS) |
3 | laü pãkàla | From _: |
A3a_2716 (A1 / 637 NS) |
1 | bhaya màlo laü | a way needed to be afraid |
A3a_2822 (A1 / 637 NS) |
3 | laü | way or war ? |
A3a_2900 (A1 / 637 NS) |
2 | laü | way |
A4_904 (no trad. / 591 NS) |
1 | {4} sà vàvo laü | mark ploughed with cows |
A4_1669 (no trad. / 591 NS) |
2 | laü | a road |
A4_1797 (no trad. / 591 NS) |
1 | laü | path |
A4_1827 (no trad. / 591 NS) |
2 | banija yàyena theüjake laü | a way to reach to do trade |
A4_1896 (no trad. / 591 NS) |
2 | laü | a road |
A4_1906 (no trad. / 591 NS) |
1 | pãvalaükà laü | a road of four crossed road |
A5_685 (A2 / 662 NS) |
1 | pivalaükà laü | From A1_551: a cross road |
A5_2172 (A2 / 662 NS) |
1 | phàla laü | way of the ploughshare |
A5_3151 (A2 / 662 NS) |
2 | laü | a road |
A5_3223 (A2 / 662 NS) |
4 | måla laü | main road |
A5_3330 (A2 / 662 NS) |
2 | laü | path |
A5_3360 (A2 / 662 NS) |
2 | laü | a way |
A5_3417 (A2 / 662 NS) |
1 | libi laü | back way |
A5_3431 (A2 / 662 NS) |
2 | laü | a road |
A5_3441 (A2 / 662 NS) |
1 | pivalaükà laü | a road of four crossed road |
A5_3592 (A2 / 662 NS) |
2 | biharha laü | a terrific ? passage |
A5_3793 (A2 / 662 NS) |
2 | khau laü | passage of a river |
A6_701 (no trad. / 718 NS) |
1 | laü | From A2_664: road |
A6_703 (no trad. / 718 NS) |
1 | mabhiïa laü | a bad road |
A6_704 (no trad. / 718 NS) |
1 | laü makho laü | a road which is not a road |
A6_705 (no trad. / 718 NS) |
1 | pivakà laü | a cross road |
A6_706 (no trad. / 718 NS) |
1 | tàyine lvaka mado laü | a distant road where there are no people |
A6_709 (no trad. / 718 NS) |
1 | samasta jova laü | a road where everybody walks |
A6_710 (no trad. / 718 NS) |
1 | de÷ana pihàya laü, | a road tro go out from a city |
A6_752 (no trad. / 718 NS) |
1 | libi laü | way to the backyard |
A6_755 (no trad. / 718 NS) |
1 | piügàyakaü poloóa vane laü | a part of a roof kept extended out |
A6_769 (no trad. / 718 NS) |
1 | duübi laü | an entering way |
A6_2259 (no trad. / 718 NS) |
1 | saói laü | way of the plough |
A6_3252 (no trad. / 718 NS) |
2 | de÷a duübi laü | a way to enter a city |
A6_3312 (no trad. / 718 NS) |
2 | hata vane laü | way to go the market |
A6_3322 (no trad. / 718 NS) |
3 | måla laü | main road |
A6_3424 (no trad. / 718 NS) |
2 | laü | path |
A6_3453 (no trad. / 718 NS) |
2 | banija yàyana thenake laü | a way to reach to do trade |
A6_3517 (no trad. / 718 NS) |
1 | laü | a road |
A6_3527 (no trad. / 718 NS) |
1 | pivalaükà laü | a road of four crossed road |
A6_3576 (no trad. / 718 NS) |
1 | baõija laü | trade road |
A6_3670 (no trad. / 718 NS) |
2 | cheüpo laü | a sheep ? path |
A6_4062 (no trad. / 718 NS) |
1 | và, laü, ratha, jãva, guùi, de÷a, nàla | paddy, way, chariot, being animate, creekper, country, mud |
A7_698 (A2 / 803 NS) |
1 | bhigva laü | From A2_665: a good road |
A7_699 (A2 / 803 NS) |
1 | mabhiügva laü | From A2_666: a bad road |
A7_700 (A2 / 803 NS) |
2 | makho laü | unrightful road |
A7_701 (A2 / 803 NS) |
1 | pivalaükà laü | From A1_551: a cross road |
A7_702 (A2 / 803 NS) |
1 | tàyàne loka mahilà laü | a distant road where there people do not wander |
A7_703 (A2 / 803 NS) |
1 | bhaya màla laü | a fearful road |
A7_707 (A2 / 803 NS) |
1 | de÷ayà måla laü, | a main road of a country or a city |
A7_764 (A2 / 803 NS) |
3 | byakha laü dhàva | escaping way also called |
A7_1479 (A2 / 803 NS) |
1 | nhàsa laü tekva roya | disease of feeling fallen down (mucus) from the nose |
A7_1505 (A2 / 803 NS) |
2 | måtra laü tekva | blocked (?) of the way of urine |
A7_1622 (A2 / 803 NS) |
2 | kaüñhu laü dhàva | way of the throat is also called |
A7_2333 (A2 / 803 NS) |
1 | saóu laü | way of the plough |
A7_3024 (A2 / 803 NS) |
3 | banaja vaüïà laü | way to going on trade |
2 | {5} laü | way | |
A7_3136 (A2 / 803 NS) |
3 | laü | a way |
A7_3280 (A2 / 803 NS) |
2 | bhaya màlva laü, puliüga napuüsakaliüga | a way needed to be afraid, masculine gender, neuter gender |
A7_3389 (A2 / 803 NS) |
3 | laü | way or war ? |
A7_3441 (A2 / 803 NS) |
3 | laü | way |
A7_3470 (A2 / 803 NS) |
2 | laü | way |