manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1033 (A1 / 501 NS) |
1 | haüsa pà sakala toyavu tvàñha lç heïavu ràjahaüsa | the flamingo of which all feather are white but bill and legs are red |
A2_1381 (A2 / 506 NS) |
1 | lç là hãna . . . | deficient of foot and hand |
A2b_1457 (A2 / n.d. NS) |
1 | aügahãna lç muói là muói àdina | deficient of body parts footless, handless etc. |
A2b_1468 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} lç là hãna jusyaü ati durbbala juvayà nàma | words for being very weak being deficient of foot and hand |
A2b_1514 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç là kuügva kùãõa rogãyà nàma | words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A2b_1561 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} lç là àdãpaü sarvvàïga ÷arãrayà nàma | words for the whole parts of the body foot, hand, etc. |
A2b_1569 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç kàlaüyà nàma | words for the groin of the leg |
A2b_1681 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç keyura | a bracelet of the foot |
A2b_1838 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç càya basapaü tayà laükhva | From A2_1738: water kept to wash the feet |
A2b_2142 (A2 / n.d. NS) |
5 | vi÷àùa, lç neguói kvaràchi pàcakaü ïhyàïà ityàdi; | Vi÷àkha, advancing differentiating a span equal to the length of extended fingers of two feet |
4 | samapada, lç kuóa {8} hoïa ïhyàïà; | Samapada, advancing shrinking and joining the foot | |
2 | àlãóhaü, khava lç ïhataü ïhyàïà; | àlãóha, advancing before the left foot | |
1 | syàtpratyàlãóhaü, {7} java lç ïhataü ïhyàïà; | Pratyàlãóha, advancing before the right foot | |
A2b_2174 (A2 / n.d. NS) |
1 | hàthàrasa ïhavatà lç lãmakàsyaü {6} lvàïà | fighting without stepping back when forwarded in the war |
A2b_3613 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç paràta | foot step |
A2b_3851 (A2 / n.d. NS) |
1 | lç khvàca | foot-step |
A3_1360 (A1 / 550 NS) |
1 | lç | a foot |
A3_2740 (A1 / 550 NS) |
2 | lç | a foot |
A3a_638 (A1 / 637 NS) |
1 | haüsa pà sakala toyu tvàñha, lç hyàïu {8} ràjahaüsa | the flamongo of which all feather are white but bill and legs are red |
A5_1393 (A2 / 662 NS) |
1 | lç là hãna jusyaü ati durbbala juvayà nàma | From A2b_1468: words for being very weak being deficient of foot and hand |
A5_1429 (A2 / 662 NS) |
1 | lç là kuïa kùãõa rogàyà nàma | From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A5_1474 (A2 / 662 NS) |
1 | lç rà àdipaü {4} sarvvàïga ÷arãrayà nàma | From A2b_1561: words for the whole parts of the body foot, hand, etc. |
A5_1593 (A2 / 662 NS) |
1 | lç keyåra | a bracelet of the foot |
A5_1748 (A2 / 662 NS) |
1 | lç càya basapaü tà laükha | From A2_1738: water kept to wash the feet |
A5_2079 (A2 / 662 NS) |
1 | hàthàrasa ïhavatà {5} lç lãmalàsyaü lvàkva | From A2_2070: one who fights without stepping back when forwarded in the war |
A5_3337 (A2 / 662 NS) |
2 | {105a.1} lç | a foot |
A5_3350 (A2 / 662 NS) |
3 | lç | foot |
A5_3492 (A2 / 662 NS) |
2 | lç paràga | foot step |
A5_3728 (A2 / 662 NS) |
1 | lç khvàja | foot-step |
A6_407 (no trad. / 718 NS) |
1 | tàlavo pyàkhanavo là bhàvo lç bhàvo mikhà bhàva bhiüïa pyàkhaü moyà pyàkhana | beating time, dancing, hand guesture, foot guesture, eye guesture, dancing of a good dancer |
A6_1444 (no trad. / 718 NS) |
1 | lç là niïu | twisted the leg and hand |
A6_1445 (no trad. / 718 NS) |
1 | lç là huva | crooked of leg and hand |
A6_1819 (no trad. / 718 NS) |
1 | pàdya lç càyake laükha | pàdya is the water to cause to wash the feet |
A6_2127 (no trad. / 718 NS) |
1 | java lç ïhataü ïhyàya | to advance before the right foot |
2 | khva lç ïhataü ïhyàya | to advance before the left foot | |
A6_3444 (no trad. / 718 NS) |
4 | lç | foot |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
12 | vikùepa, misà ati proóhà {5} julaïàva yakva kataka datasanoü me hàlà thyaü hàkva lç là khaüjakaü saügva, se phesyaü saüïà bhàva; | vikùepa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs |
A7_1462 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là huva; | crooked leg and hand |
3 | lç là hãna jusyaü ati durbbala {7} juvayà nàma | words for very weak being deficiet of leg and hand | |
A7_1463 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là niïu; | twisted the leg and hand |
A7_1464 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là hãna; | deficiet of leg and hand |
3 | chakà lç madu; | not having a leg | |
A7_1510 (A2 / 803 NS) |
1 | lç là kuügva kùãõa rogãyà {7} nàma | From A2b_1514: words for waved patient whose feet and hands have been shrinked |
A7_1881 (A2 / 803 NS) |
1 | lç càya | From A1_1494: to wash the feet |
A7_2198 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} àlãóhaü, khava lç ïhavataü ïhyàïà; | àlãóha, advancing before the left foot |
4 | samapada, lç kuüda hoïa ïhyàya; | Samapada, advancing shrinking and joining the foot | |
5 | vi÷àùa, {4} lç neguói kvaràchi pàcakaü ïhyàïà; | Vi÷àkha, advancing differentiating a span equal to the length of extended fingers of two feet | |
1 | syàtpratyàlãna, java lç ïhataü ïhyàïà; | Pratyàlãóha, advancing before the right foot | |
A7_2847 (A2 / 803 NS) |
1 | cekanana àdipaü mhaü lç àdi soïà | oiling body, leg, etc. with oil etc. |