manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1733 (A1 / 501 NS) |
1 | liva parhigàharapevu bala | forces backed at the rear |
A1_2343 (A1 / 501 NS) |
1 | liva liku | followed after |
A2_143 (A2 / 506 NS) |
1 | thva svaümhaü deva sårya bharàrhasa java khava liva cvaügva | these three gods remain right, left and back of respectful sun |
A2_1916 (A2 / 506 NS) |
1 | ïhava liva | front and back |
A2_3844 (A2 / 506 NS) |
1 | liva | followed |
A2b_2018 (A2 / n.d. NS) |
1 | ïhava liva | front and back |
A2b_4072 (A2 / n.d. NS) |
1 | ïhava liva, mevayà kùena, dina, {11} daü àdina dhàya | it is called former and later, time of others, day, year etc. |
A3_2373 (A1 / 550 NS) |
1 | orha liva | followed towards end |
A3a_1270 (A1 / 637 NS) |
1 | rathayà liva beva sarhaü | a horse run back of the chariot |
A3a_1342 (A1 / 637 NS) |
1 | liva parhigàharapo bala | forces backed at the rear |
A3a_1962 (A1 / 637 NS) |
1 | liva liku | followed after |
A4_852 (no trad. / 591 NS) |
1 | (me)sàyà {30b.1} liva bhàga | back part of a woman |
A4_1229 (no trad. / 591 NS) |
1 | ràjà voüleü {5} liva mataügva kañaka | an armed soldier who does not leave backside while a king goes |
A4_1891 (no trad. / 591 NS) |
7 | liva lica | to follow on following |
A5_1925 (A2 / 662 NS) |
1 | {68b.1} ïhava liva | front and back |
A5_3841 (A2 / 662 NS) |
1 | liva | followed |
A6_130 (no trad. / 718 NS) |
1 | màñhara pigala daõóa thvate såryyasa liva java khavasa cogva | Màñhara, Piïgala and Daõóa; these stay behind and to the right and the left of the Sun |
A6_2877 (no trad. / 718 NS) |
1 | liva lithya | followed afterward |
A6_2883 (no trad. / 718 NS) |
1 | liva | late |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràja ÷abda, manuùya ÷abdayà liva conasa ràjasabha, manuùyasabha, dà÷ãsa rakùasabhàdi juyuva | when remains later the word ràja, the word manuùya, it becomes ràjasabha manuùyasabha, dàsãsabha, rakùaþsabha etc. |
A7_434 (A2 / 803 NS) |
1 | thvayà liva strãliïga {2} juyu sabdavarggaþ | after this is feminine gender, ÷abdavargaþ starts |
A7_1658 (A2 / 803 NS) |
2 | liva tà saü dhàva; | hair kept back also called |
A7_1876 (A2 / 803 NS) |
3 | kutapo'striyàü, bànhi liva ÷ràrddha karmma | Kutapa, work of ÷ràddha done after noon |
A7_2015 (A2 / 803 NS) |
2 | thvayàna liva samau {3} vàcyaliïga | after this adjectival |
A7_2075 (A2 / 803 NS) |
1 | checheyà ïhava liva thàna, | place of front and back of the thigh |
A7_2823 (A2 / 803 NS) |
1 | liva | later |
A7_3212 (A2 / 803 NS) |
1 | liva coügva kataka | a guard remained back |
A7_3522 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} liva | followed |