manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_538 (A1 / 501 NS) |
1 | laükhu {6} luva bhuü | a land where water is appeared |
A2b_1089 (A2 / n.d. NS) |
1 | nandãvçkùa dhàyà siü varaügatavo {5} uthiügva dudu luva | the tree called nandivçkùa like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A2b_1525 (A2 / n.d. NS) |
1 | royana dhusi luva | being bent with the disease of humpbacked |
A3_683 (A1 / 550 NS) |
1 | pårvvagiri {2} sårya luva prabata | the Pårvagiri, the mountain where the sun rises |
A3a_138 (A1 / 637 NS) |
1 | laükhu luva bhuü | From A1_538: a land where water is appeared |
A4_1951 (no trad. / 591 NS) |
2 | myasàyà yonina hã luva roya | disease of pouring blood from the vagina of a woman |
A5_1054 (A2 / 662 NS) |
1 | nadãvçkùa dhàyà siü varaügatavo uthiügva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivçkùa like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A7_401 (A2 / 803 NS) |
11 | caitya'mi sapta taütrãkanthosthitàþ svaràþ tantuna luva svaraü thakhate, | caitya'mi ..., let it be the sound produced from the string |
12 | kaõñhana luva svaraü thakhate | let it be the sound produced from the throat | |
A7_1077 (A2 / 803 NS) |
1 | naüdãvçkùa dhàyà siü varaügatao {2} uthyaü ïagva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivçkùa like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A7_1521 (A2 / 803 NS) |
1 | loyana óhusi luva | being bent with the disease of humpbacked |
A7_3797 (A2 / 803 NS) |
3 | tadàditva prakà÷ane, {2} såryyatvaü luva; | tadàditva prakà÷ane, risen of the sun |