manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_2 (A2 / n.d. NS) |
1 | myamva myamva ÷àstrasa kàsyaü muïa | collecting taking from other scriptures |
A2b_1187 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} sejhàóa apàra muïa cogvayà nàma | words for assembled in abundance the bushes |
A4_2083 (no trad. / 591 NS) |
1 | muïa | collecting |
A6_2702 (no trad. / 718 NS) |
1 | kevà adãka muïa | collected many rice |
A6_3059 (no trad. / 718 NS) |
1 | muïa tayà | kept collect |
A6_4002 (no trad. / 718 NS) |
1 | liüga÷àstra dhàtujanya taddhitàdi ana pratyayàdi samàsa saükùapa saügraha muïa tàthà juro | it is kept collected a small of gender system, taddhita (secondary derivative) etc. produced from dhàtu (root), an pratyaya (termination) etc., samàsa (compound) |
A6_4138 (no trad. / 718 NS) |
1 | samudàya artha muïa sabhàü ÷abda | the word sabhà meant collection or an assembly |
A7_330 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷àstrayà sàra khaü muïa tayà arthayà nàma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A7_1287 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathavasa u dharmmaõa u dharmma muïa cogvani dhàya | it is called one who remains assembling with one's own duty |
A7_1435 (A2 / 803 NS) |
1 | jyàtha kataka muïa | assembled of old people |
A7_2049 (A2 / 803 NS) |
1 | kañaka muïa coügva | remained assambling the army |
A7_2093 (A2 / 803 NS) |
2 | misà saóaü muïa coüïaü dhàva | multitude of female horse is also called |
A7_3212 (A2 / 803 NS) |
2 | muïa coügva | remained assembled |