manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_205 (A1 / 501 NS) |
1 | mã utarana phuca | to win giving answer to the question of the person |
A1_266 (A1 / 501 NS) |
1 | vaüka {6} yàïana mã duùarapaya | to abuse person indirectly ? |
A1_353 (A1 / 501 NS) |
1 | mã maphàlaya | not to tolerate people |
A1_385 (A1 / 501 NS) |
1 | mã choyå | burning of eyes, lack of seeing |
A1_1326 (A1 / 501 NS) |
1 | mã hvo | meeting place of eye(brows) |
A1_1597 (A1 / 501 NS) |
3 | bheda, mã sejukayu; | bheda, to swim a person |
A1_1812 (A1 / 501 NS) |
1 | mã dhiïa talaü cheü | a house kept imprisoning a person |
A1_2234 (A1 / 501 NS) |
1 | mã bhuùarapà | decorated a person |
A1_2258 (A1 / 501 NS) |
1 | mã yetheü {5} nomogu | one who speaks as a man likes |
A1_2280 (A1 / 501 NS) |
1 | mã syaye ñàïa varaïgu | one who comes being ready to kill a man |
A1_2505 (A1 / 501 NS) |
1 | mã chvavvapayu | insulted ? a person |
A1_2514 (A1 / 501 NS) |
1 | mã solayu | imitated of a person |
A1_2519 (A1 / 501 NS) |
1 | mã makhavu yucu | done not right to a person |
A1_2586 (A1 / 501 NS) |
1 | mã samåha | multitude of persons |
A1_2663 (A1 / 501 NS) |
1 | mã curhonta | corner of the eye |
A1_2681 (A1 / 501 NS) |
2 | mã syaku roya | a disease of the eye-strain |
A1_2788 (A1 / 501 NS) |
2 | bhiïgu mã | a good person |
A1_2821 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} mã làïa coïgu strã | a woman remained waiting |
A1_2847 (A1 / 501 NS) |
2 | ÷atruna cho hà mã | a man brought sent by a foe |
A1_3100 (A1 / 501 NS) |
2 | mã maphàlu | one who does not tolerate (envious) of persons |
A1_3155 (A1 / 501 NS) |
2 | óhvakavu mã | great man |
A1_3183 (A1 / 501 NS) |
1 | mã ñho¤e | to cheat or quarrel ? with a man |
A1_3238 (A1 / 501 NS) |
1 | mã | a man |
A1_3251 (A1 / 501 NS) |
2 | mã jusana voraïguna yadala karma | act to be done when one has come being a man |
A1_3348 (A1 / 501 NS) |
4 | mã pratibodharapayu | awaking a man |
A1_3377 (A1 / 501 NS) |
1 | thute mã (sa)mbodharape | these are to address person |
A1_3400 (A1 / 501 NS) |
1 | mã {4} vyaïà khaü | question asked by a person |
A1_3474 (A1 / 501 NS) |
1 | mã dåùarapayevu | blaming a person |
A2_226 (A2 / 506 NS) |
2 | bhadraþ puruùaþ; bhala mã; bhadrà strã; bhala myasà; bhadraü {4} mukhaü; bhiügva khvàla | bhadraþ puruùaþ "gentle man"; bhadrà strã "gentle woman"; bhadraü mukhaü "good face" |
A2_1907 (A2 / 506 NS) |
1 | mã tàla | pupil of the eye |
A2b_1363 (A2 / n.d. NS) |
1 | gvàcha dasyaü {11} mã layana misàyà nàma | words for woman similar to a man having moustache |
A2b_2739 (A2 / n.d. NS) |
1 | mã÷àva óeja yayeva mã | From A2_2625: a man who likes to sleep with a woman |
A2b_2740 (A2 / n.d. NS) |
1 | dolàkva mã | From A2_2626: obedient ? or dependent ? man |
A2b_3334 (A2 / n.d. NS) |
2 | puüliüga, mã kisi | masculine gender, male elephant |
A2b_3439 (A2 / n.d. NS) |
6 | ÷atruõa chosyaü hayà mã, | a man brought sending a foe |
A3_1415 (A1 / 550 NS) |
1 | mã jhareü | pupil of the eye |
A3_1419 (A1 / 550 NS) |
1 | mã corhana soyà | From A1_1332: looking with eye side |
A3_1642 (A1 / 550 NS) |
1 | mã kvasa | eye-bone |
A3_2400 (A1 / 550 NS) |
1 | mã solayu | imitated of a person |
A3_2473 (A1 / 550 NS) |
1 | mã samåha | multitude of persons |
A3_2558 (A1 / 550 NS) |
2 | mã syaku roya | a disease of eye-strain |
A3_2560 (A1 / 550 NS) |
2 | mã | fire |
A3_2665 (A1 / 550 NS) |
2 | bhiügva mã, | a good person |
A3_2697 (A1 / 550 NS) |
1 | mã laüïa coügva strã | a woman remained waiting for a man |
A3_2959 (A1 / 550 NS) |
1 | mã | fire |
A3_2964 (A1 / 550 NS) |
1 | mã ñhone | to trap fish |
A3_3002 (A1 / 550 NS) |
1 | mã | a dman |
A3a_936 (A1 / 637 NS) |
1 | mã hvaü | meeting place of eye(brows) |
A3a_1205 (A1 / 637 NS) |
3 | bheda, mã sejuka; | bheda, ruining a person |
A3a_1419 (A1 / 637 NS) |
1 | mã dhãïa {7} talaü cheü | a house kept imprisoning a person |
A3a_1853 (A1 / 637 NS) |
1 | mã bhåùalapà | decorated a person |
A3a_1877 (A1 / 637 NS) |
1 | mã yathe novàka | From A1_2258: one who speaks as a man likes |
A3a_1899 (A1 / 637 NS) |
1 | mã syaye tàïa varago | From A1_2280: one who comes being ready to kill a man |
A3a_2123 (A1 / 637 NS) |
1 | {6} mã chvavapayu | insulted ? a person |
A3a_2132 (A1 / 637 NS) |
1 | mã solayu | imitated of a person |
A3a_2137 (A1 / 637 NS) |
1 | mã sakhavu yucu | done not right to a person |
A3a_2204 (A1 / 637 NS) |
1 | mã samåha | multitude of persons |
A3a_2281 (A1 / 637 NS) |
2 | mã curhonta | corner of the eye |
A3a_2299 (A1 / 637 NS) |
2 | mã syaku roya | a disease of eye-strain |
A3a_2406 (A1 / 637 NS) |
2 | bhigo mã | good person |
A3a_2439 (A1 / 637 NS) |
1 | mã làïa cogo {81b.1} strã | a woman remained waiting for a man |
A3a_2465 (A1 / 637 NS) |
2 | satruna cho mã | a man sent by a foe |
A3a_2615 (A1 / 637 NS) |
2 | sahogo mã | persons assembled in a company |
A3a_2717 (A1 / 637 NS) |
2 | mã maphàlo | one who does not tolerate of persons |
A3a_2772 (A1 / 637 NS) |
2 | óhvako {5} mã | great man |
A3a_2800 (A1 / 637 NS) |
1 | mã thone | to trap fish |
A3a_2855 (A1 / 637 NS) |
1 | mã | a man |
A3a_2868 (A1 / 637 NS) |
2 | mã jusana voraïguna yadala karma | act to be done when one has come being a man |
A3a_2965 (A1 / 637 NS) |
4 | {94a.1} mã pratibodharapo | awaking a man |
A3a_2994 (A1 / 637 NS) |
1 | thvate mã bodharape | these are to address person |
A3a_3017 (A1 / 637 NS) |
1 | mã vyaüïà khaü | question asked by a person |
A3a_3090 (A1 / 637 NS) |
1 | mã (du?)ùarape phava | one who able to blame a person |
A4_913 (no trad. / 591 NS) |
1 | mã | an eye |
A4_1125 (no trad. / 591 NS) |
1 | khoüsañoü bisana mã phàsana svaca | to see separating a person giving bribe |
A4_1332 (no trad. / 591 NS) |
1 | nadã ÷rotasa do luha jàti hakava mã ...dhi | a species of stone in the flow of a river ... ? |
A4_1652 (no trad. / 591 NS) |
7 | mã | eye |
A4_1662 (no trad. / 591 NS) |
3 | mã roya vi÷iùa | a specific disease of the eye |
A4_1691 (no trad. / 591 NS) |
2 | mã | an eye |
A4_1868 (no trad. / 591 NS) |
2 | mã tàcake ñàgva matta kisi | a rut elephant who is about to kill a man |
A4_1890 (no trad. / 591 NS) |
1 | mã {4} ... ÷iti | person ... |
A4_2125 (no trad. / 591 NS) |
9 | aükùi, mã; | akùi, eye |
A5_906 (A2 / 662 NS) |
1 | mã jàti samãkaüñhasiü | From A2b_939: the tree Mimosa Suma (÷amã) of masculine group |
A5_1291 (A2 / 662 NS) |
1 | gvàcha dasyaü mã layana misàyà nàma | From A2b_1363: words for woman similar to a man having moustache |
A5_1723 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj¤asa mã puya àdi, kàrasàyà chegulayà nàma | words for the skin of a spotted antelope by which blowing of fire etc (is done) in the sacrifice |
A5_1916 (A2 / 662 NS) |
1 | mã tàla | pupil of the eye |
A5_2625 (A2 / 662 NS) |
1 | mã÷àva óeüja yeva mã | From A2_2625: a man who likes to sleep with a woman |
A5_2626 (A2 / 662 NS) |
1 | dolàkva mã | From A2_2626: obedient ? or dependent ? man |
A5_3216 (A2 / 662 NS) |
2 | puliüga, mã kisi | From _: |
A5_3247 (A2 / 662 NS) |
2 | myaüvana jayarape maphoyà mã ajita dhàye | a person not able to conquer by other is called ajita |
A5_3572 (A2 / 662 NS) |
2 | kàlanavuü gvàcha mathaulva mã | a man having not possessed moustache even in time |
A7_1271 (A2 / 803 NS) |
10 | cakorakaþ, esa nava jhaügala; mã nava {2} jhaügalaü dhàva; | cakoraka, the bird which eats poison, the bird which eats fire also called |