manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2542 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} uthyaü ïaügva dhàye | it is called similar to that |
A2b_301 (A2 / n.d. NS) |
1 | rakta pareü theü ïaügva varõõayà nàma | word for colour similar to red lotus |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
2 | varaügata theü ïaügva siüyà rasa; | (kàlakåña) the sap of a tree as of pipal |
A2b_597 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷i÷u {5} thyaü ïaügva ïà | a fish like a porpoise |
A2b_917 (A2 / n.d. NS) |
1 | varaügatasiüvo uthyaü ïaügva brahmadàru dhàyà siü | From A2_855: the tree called Brahmadàru alike to the pipal tree |
A2b_1295 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyaü ïaügva gaõaþ | From A2_1222: a group of similar things |
A2b_2655 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyaü ïaügva dhàya | From A2_2542: it is called similar to that |
A2b_3683 (A2 / n.d. NS) |
2 | uthyaü ïaügva | likened similar |
A2b_3951 (A2 / n.d. NS) |
2 | uthyaü ïaügva dhàyasa sàkùàt | sàkùàt is for saying like similar |
A2b_3966 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyaü ïaügva | resembled similar |
A2b_3970 (A2 / n.d. NS) |
1 | uthyaü ïaügva | resembled similar |
A3a_1774 (A1 / 637 NS) |
1 | uthyaü ïaügva | become similar to that |
A4_147 (no trad. / 591 NS) |
6 | paücama {2} kohalãyà thyaü ïaügva ÷araþ, | pa¤cam, sound like that of a cuckoo |
4 | madhyama kroüùàyà thyaü ïaügva ÷ara; | madhyama, sound like that of a heron | |
3 | ùaója musakhàyà thyaü ïaügva saraþ; | ùadja, sound like that of a peacock | |
1 | {9a.1} ïaügva (÷a?)ra; | ... sound like that of ... | |
A4_280 (no trad. / 591 NS) |
1 | . . . yàthyaü ïaügva nhàsa tholva bã | serpent having nose like of (a cow) |
A4_291 (no trad. / 591 NS) |
3 | {5} (halàhalà?), tàlapatra siüyà thyaü ïaügva hako, | (halàhalà?): black as of the wood of palmleaf |
8 | vatsanàbha bosiükharhi thyaü ïaügva hala moüñoüsa tyaüphuüñoü thyaüïaügva bevana memvu siüñoü thyaü mabàóharapava juroü {3} (vaseye?) juroü | vatsnàbha: leaf as of the pipal, reached from the head to naval, not increased as due to... | |
A4_297 (no trad. / 591 NS) |
1 | {14a.1} uthyaü ïaügva ïàyà vi÷eùa | a kind of similar fish |
A4_309 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷i÷umàra ÷i÷u; udra, khvabaü÷a; ÷aüku, kàparebosa thyaü ïaügva jalacara; {4} (maka?)ra, magara àdi ÷abdana kuübhãra prabhçti | acquatic animal ÷i÷u, ottar, skate, the acquatic animal like a tortoise, crocodile etc. |
A4_312 (no trad. / 591 NS) |
1 | syeva vartta thyaü ïaügva kisiñoü ÷àle phava | a acquatic animal which could drag an elephant like the skin girth |
A4_348 (no trad. / 591 NS) |
1 | tava phvala upala thyaü ïaügva soüdhi | flower like the big water lily |
A4_1331 (no trad. / 591 NS) |
1 | jaambala theü ïaügva guüsa do jàtiþ | a xpecies found the forest like mica ? |
A4_1413 (no trad. / 591 NS) |
1 | caüdra thyaü ïaügva puruùa dhàle caüdra upamà haye juroü | when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought |
A4_1414 (no trad. / 591 NS) |
1 | uthyaü ïaügva | become similar to that |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
2 | myeüva ÷abdanavuü åthyaü ïaügva artha mo¤avu | other words are spoken of similar meaning |
A4_1470 (no trad. / 591 NS) |
1 | bàpavo utheü ïaügva kàya | a son being alike similar to his father |
A4_1772 (no trad. / 591 NS) |
6 | åthyaü ïaügva | liked the same |
A4_1943 (no trad. / 591 NS) |
2 | åthyaü ïaügva | likened similar |
A5_2542 (A2 / 662 NS) |
1 | uthyaü ïaügva dhàye | From A2_2542: it is called similar to that |
A6_583 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷i÷u thyaü ïaügva | From A2b_597: a fish like a porpoise |
A6_1055 (no trad. / 718 NS) |
1 | cakravàrã hala cakali the ïaügva | leaf of "cakravàrã" similar to the linch-pin ? |
A6_2634 (no trad. / 718 NS) |
1 | uthiü ïaügva | made similar of that |
A6_2635 (no trad. / 718 NS) |
1 | thathe ïaügva dhakaü kane | to tell quoting similar to this |
A6_3890 (no trad. / 718 NS) |
2 | uthyaü ïaügva | assembled similar |
A7_1454 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} khola thyaü ïaügva nhàsa; | nose similar as a hoof |
A7_1827 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyaü ïaügva jàti muüïa | assembled of the same or similar species |
A7_1958 (A2 / 803 NS) |
2 | dharma àdina pyatà uthyaü ïaügva | virtue etc. four being equal |
A7_2466 (A2 / 803 NS) |
1 | bàpao uthyaü ïaügva kàya | a son being alike similar to his father |
A7_3251 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyaü ïaügva | likened similar |
A7_3510 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyaü ïaügva | like similar |
A7_3522 (A2 / 803 NS) |
2 | uthyaü ïaügva | resembled similar |
A7_3525 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyaü ïaügva | resembled similar |
A7_3577 (A2 / 803 NS) |
1 | uthyaü ïaügva; | as like as |
A7_3866 (A2 / 803 NS) |
12 | vat, uthyaü ïaügva | vat, become similar |