manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
4 | tu dhàva dvàkàle ïhàthau ÷lokasa cvaügvayà nàmavuü tuni; | it is still nouns of previous stanza when there is the word tu |
A2_1243 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} ïhàthau bharã, sutinina vàïa tà | former wife, who is kept thrown by co-wife |
A2_2900 (A2 / 506 NS) |
1 | ïhàthau ïhàthau jarmasa yàïà karma {2} kathà | story of work done in previous births |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
1 | vàcyaliüga jukàle, ïhà, ïhava, ïhàthau, vaü | prior, early, earlier, east when it is adjectival |
A2_3948 (A2 / 506 NS) |
1 | ïhàthau daü, | previous year |
A2_3949 (A2 / 506 NS) |
1 | {156a.1} thvaügvasaneyà ïhàthau daü | former year of last year |
A2_4011 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai ïhàthau padayà liügana lithau padayà liïga juyu | these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
A5_2784 (A2 / 662 NS) |
1 | ïhàthau | prior |
A5_3480 (A2 / 662 NS) |
1 | vàcyaliüga jukàle ïha, ïhava, ïhàthau, vaü | early, earlier, prior, east when it is adjectival |
A5_3945 (A2 / 662 NS) |
1 | thagvasaneyà ïhàthau daü | former year of last year |