manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_499 (A2 / n.d. NS) |
1 | musupam* n^hela- | From A2_460: smiling gently |
A2b_500 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-nana n^hela- | smiling generally |
A3_403 (A1 / 550 NS) |
1 | yela vayakam* n^hela- | laughing as of coming spit |
A3_406 (A1 / 550 NS) |
1 | cimilikam*kad*i vayakam* n^hela- | smiling causing to thrill |
A5_479 (A2 / 662 NS) |
1 | musupam* n^hela- | smiling gently |
A6_476 (no trad. / 718 NS) |
1 | stri-purus*a rasana n^hela- | smiling pleasently the wife and husband |
A6_482 (no trad. / 718 NS) |
1 | tacha-na n^hela- | laughing very much |
A6_483 (no trad. / 718 NS) |
1 | musupam* n^hela- | From A2_460: smiling gently |
A6_484 (no trad. / 718 NS) |
1 | va- khanakam* n^hela- | smiling on being seen of tooth |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
10 | kilikin~cita s'r*n^ga-masa khachinam* {3} khoya- kham*chinam* n^hela- khachinam* ra-gr*ca-ya-, kham*chinam* bimati lha-ya- bha-va;am*; | kilikin~cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty |
14 | mada, ca-kakam* n^hela-, kham* lha-ya- {7} mikha- s'ri-s'ri-na kam*n^a-va ghasapun^a-va purus*a cum*barapa-ya- bha-va; | mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing | |
A7_514 (A2 / 803 NS) |
1 | tava saran*a {4} n^hela- | From A4_256: laughing with big voice |
A7_515 (A2 / 803 NS) |
1 | musumusuna n^hela- | From A2_460: smiling gently |
A7_516 (A2 / 803 NS) |
1 | madhyamana n^hela- | From A2_461: smiling medially |