manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_325 (A2 / 506 NS) |
1 | memva dåsarapaü nvàïà | scolding blaming others |
A2_330 (A2 / 506 NS) |
1 | no dhàüïa nvàïà | scolding making upside the mouth ? |
A2_331 (A2 / 506 NS) |
1 | talanhaü nvàïà | speaking many times |
A2_332 (A2 / 506 NS) |
1 | khoseü nvàïà | speaking weeping |
A2_3305 (A2 / 506 NS) |
1 | loka nvàïà | blamed by people |
A2b_356 (A2 / n.d. NS) |
1 | no dhaüïa nvàïà; | scolding making upside the mouth ? |
A2b_358 (A2 / n.d. NS) |
1 | khosyaü nvàïà; | speaking weeping |
A2b_394 (A2 / n.d. NS) |
1 | thaülhàkolhà jãyakaü nvàïà neku svarayà nàma | From _: |
A2b_395 (A2 / n.d. NS) |
1 | yakanà cecakaü nvàïà gvate svara juraü ote svarayà nàma kala dhàya | what sound is uttering fast but slowly, that sound is called kala |
A2b_3422 (A2 / n.d. NS) |
1 | loka nvàïà | blamed by people |
A5_322 (A2 / 662 NS) |
1 | myaüva dhåsarapaü nvàïà khaü | scolded matter on blaming others |
A5_328 (A2 / 662 NS) |
1 | no óhaüïa nvàïà vacanaþ | scolded speech making upside the mouth ? |
A5_365 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} thaülhàkolhà jiyakaü nvàïà nekva svarayà nàma | From _: |
A5_3304 (A2 / 662 NS) |
1 | loka nvàïà | blamed by people |
A6_316 (no trad. / 718 NS) |
1 | nvàïà | abused, told |
A6_321 (no trad. / 718 NS) |
1 | madale nvàïà, bolabiyà | abusing in absence, abusing |
A6_327 (no trad. / 718 NS) |
1 | tava÷rana nvàïà | scolding with loud noise |
A6_328 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhaya ÷okana khàkhàtucakaü nvàïà | speaking stamnuering with fear and grief |
A6_329 (no trad. / 718 NS) |
1 | tecaka nvàïà | scolding lightly |
A6_330 (no trad. / 718 NS) |
1 | koùàsyaü nvàïà | scolding making low (to others) |
A6_331 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva dhusarapaü nvàïà | From A2_325: scolding blaming others |
A6_332 (no trad. / 718 NS) |
1 | kùeliva nvàïà | scolding harshly ? |
A6_334 (no trad. / 718 NS) |
1 | nindà yàïa syàya ñeyaka nvàïà | scolding abusing causing to die |
A6_336 (no trad. / 718 NS) |
1 | misà khaüna nvàïà | scolding with the matter of women |
A6_338 (no trad. / 718 NS) |
1 | vyarthana nvàïà | scolding in vain |
A6_339 (no trad. / 718 NS) |
1 | talapvala nvàïà | speaking many times |
A6_340 (no trad. / 718 NS) |
1 | khosyaü nvàïà | From A2_332: speaking weeping |
A6_341 (no trad. / 718 NS) |
1 | maloyakaü nvàïà | speaking unfittingly |
A6_2793 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhusarapaü nvàïà | scolding with accusation ? |
A7_365 (A2 / 803 NS) |
1 | no thaüïa nvàïà; | scolding making upside the mouth ? |
A7_462 (A2 / 803 NS) |
8 | {5} pralàpa tàkalatukarana nvàïà, | a woman's grief is also called; |