Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> nàpaü as a complete word
 
The Lexicon contains 52 instances of nàpaü as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2a_3
(A2 / n.d. NS)
4gvalechino (2) thàyasa nàpaü cvaügvayà anusàraõa in some places (it is) according to adjaccut ones
A2b_3
(A2 / n.d. NS)
4gvalechinoü thàyasa nàpaü coügvayà anusàraõa in some places (it is) according to adjaccut ones
A2b_489
(A2 / n.d. NS)
6{5} sajanasavo nàpaü làtaïàsyaü saüïà bhàva lãlà dhàye; the sentiment of moving when the lover is met is called lãlà
A2b_1326
(A2 / n.d. NS)
1ràjàsavo nàpaü avi÷eùa biyà pàña mahàdevãsa {44a.1} nàma words for the queen consecrated with the king
A2b_1786
(A2 / n.d. NS)
1guru bhalàóasake nàpaü {8} syaüïà ÷iùyakàraþ a pupil learnt together with the Reverend Guru
A2b_2396
(A2 / n.d. NS)
1nàpaü tvaüïà drinking together
A2b_2501
(A2 / n.d. NS)
1thvatetàü nàpaü vàla tayà From A2_2391: kept mixed with these types
A2b_2774
(A2 / n.d. NS)
1nàpaü jova one who goes with
A2b_3941
(A2 / n.d. NS)
2thvavo thvavo nàpaü dhàyasa for saying this with this
A2b_3968
(A2 / n.d. NS)
1nàpaü together
A2b_3972
(A2 / n.d. NS)
3nàpaü jyàkva, mixed together
A2b_4000
(A2 / n.d. NS)
1nàpaü together with
A3a_1306
(A1 / 637 NS)
1senàvo nàpaü vava one who comes with an army
A3a_1568
(A1 / 637 NS)
1{8} strãvo nàpaü to¤ja to drink together with the wwife
A3a_1569
(A1 / 637 NS)
1strivo nàpaü ¤ava From A1_1962: eaten together with the wife
A5_3
(A2 / 662 NS)
4gvalçchinoü thàyasa nàpaü cogvayà (9) anusàraõaþ; in some places (it is) according to adjaccut ones
A5_405
(A2 / 662 NS)
1ràjàsa pàñana churaïàva nàpaü abhiùeka biyà paññamahàdevãsa nàma devã dhàye From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation
A5_1696
(A2 / 662 NS)
1u guru bhalàóayàke nàpaü syaüïà ÷iùya From A2_1686: a pupil learnt with the same Reverend Guru
A5_2660
(A2 / 662 NS)
1nàpaü jauva one who goes with
A6_406
(no trad. / 718 NS)
1laïamàna camàna madhyamàna nàpaü jyàkamàna slow, little, medium as well as fast
A6_1708
(no trad. / 718 NS)
1thvate nàpaü chyàïana yakùakarddama ceta a sectorial mark of an ointment having mixed with these
A6_2159
(no trad. / 718 NS)
1÷atruvo nàpaü làka kañakàyi soldiers met together with enemy
A6_2389
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü toïà drinking together
A6_2390
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü nava eaten together
A6_2761
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü vaügva one who goes with
A6_2880
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü together
A6_2993
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü jyàka mixed together
A6_3112
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü làka met with
A6_3885
(no trad. / 718 NS)
1tholo olo nàpaü this much tha much together
A6_3912
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü adjacent
A6_3914
(no trad. / 718 NS)
1thethe, nàpaü mutual, together
A6_3926
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü together with
A6_3986
(no trad. / 718 NS)
1nàpaü with
A7_446
(A2 / 803 NS)
1ràjàsa pàñana {2} churaïàsena nàpaü abhiùeka biyà pàñamahàdevã nàma From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation
A7_506
(A2 / 803 NS)
7lãlà, sajanasavo nàpaü làtaïàsyaü saüïà bhàva ÷çügàra bhàva; lãlà, the sentiment of moving while meeting with the lover
A7_1313
(A2 / 803 NS)
2pàvana chuyà ràjàyà nàpaü abhiseùa biyà devã the queen consecrated with the king initiated with purificatory rite
A7_1762
(A2 / 803 NS)
2vàlà nàpaü chyàïà pounded mixing with
A7_1849
(A2 / 803 NS)
2dudu dhali nàpaü dàyà boiling milk and curd together
A7_2135
(A2 / 803 NS)
1senà senàvo nàpaü li(kva?)pani followers ? with an army of an army
A7_2162
(A2 / 803 NS)
1nàpaü {98b.1} jova kañaka a soldier who goes together
A7_2163
(A2 / 803 NS)
1nàpaü ïhava ïhava vaügva gone forward together
A7_2248
(A2 / 803 NS)
1kayaügalana nàpaü jyàka mixed together with noise
A7_2428
(A2 / 803 NS)
2thvate nàpaü neyàva {7} choïà dhari rasàrà dhàya; curds cooked pounding with these are called rasàlà
A7_2430
(A2 / 803 NS)
1{110a.1} gva dudu; dhadhikucikà, dàyà dudu kvapuügva; kilàva, dharivo duduvo nàpaü jyàle gvaóa ciügva dhari; {2} takrakåcikà, dharivo duduvo nàpaü jyàkva; santànikà, dàyà dudu saktra ciügva cogva; kùãra÷àka, {3} kùãrasà dudu phàtarapo dhari; styànaü, kùaüdhali; jàrjjarã morañaþ, naka phiyà dudu amakhara From _:
A7_2440
(A2 / 803 NS)
1{3} strãvo nàpaü tvaüïà drinking together with the wife
A7_2441
(A2 / 803 NS)
1strãvo nàpaü nava eaten together with the wife
A7_2532
(A2 / 803 NS)
1nàpaü jova one who goes with
A7_2649
(A2 / 803 NS)
1sakala nàpaü jyàka; mixed together all
A7_2752
(A2 / 803 NS)
1{2} nàpaü muüïa lhàyà vacana word spoken assembling together
A7_2875
(A2 / 803 NS)
2nàpaü jyàyaü dhàva to be amicable with is also called
A7_3527
(A2 / 803 NS)
1nàpaü together
A7_3558
(A2 / 803 NS)
1nàpaü together with
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> nàpaü as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font