manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1212 (A2 / 506 NS) |
10 | cakoraž, yasa ¤ava jhaügala, | cakora, a bird which eats poison |
A2_2611 (A2 / 506 NS) |
1 | jyąjaü kąsyaü ¤ava | one who lives (eats) taking wages of work |
A2_2614 (A2 / 506 NS) |
1 | lą ¤ava | one who eats the flesh |
A2_2616 (A2 / 506 NS) |
1 | misake duübulalą ją ¤ava | one who eats cooked rice mixing with the person |
A2_2620 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} sakalasa anna ¤ava | one who eats food of all |
A2_3189 (A2 / 506 NS) |
2 | lą ¤ava pa÷u | a beast which eats flesh |
A3_2145 (A1 / 550 NS) |
1 | thama tu ¤ava | one who eats only oneself |
A3a_1569 (A1 / 637 NS) |
1 | strivo nąpaü ¤ava | From A1_1962: eaten together with the wife |
A4_1458 (no trad. / 591 NS) |
1 | myaüva thama (biva, thama myavana) biyą ¤ava | one who gives others by oneself and eats oneself given by others |
A4_1489 (no trad. / 591 NS) |
1 | lą ¤ava | From A2_2614: one who eats the flesh |
A4_1491 (no trad. / 591 NS) |
1 | misa ją ¤ava | one who eats cooked rice of the person |
A4_1495 (no trad. / 591 NS) |
1 | sakalasake ¤ava | one who eats with everybody |