manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1292 (A2 / 506 NS) |
1 | pyaüñasa thaulu bharã | a woman who possesses (a child) in the belly |
A2_1294 (A2 / 506 NS) |
1 | pyaüñasa thaulu {60b.1} bharã vçnda | an assemblage of women who possesses (a child) in the belly |
A2_2328 (A2 / 506 NS) |
1 | nakane pyaüñasa {3} thaulva sà | a calf possessing into the belly recently |
A2_3471 (A2 / 506 NS) |
2 | pyaüñasa cvaü moücà | an embryo remained in the belly |
A2b_1383 (A2 / n.d. NS) |
1 | pyaüñasa thvala misà | a woman who possesses (a child) in the belly |
A2b_1385 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} pyaüñasa thvala samåha | a group of ones who possesses (a child) in the belly |
A2b_2438 (A2 / n.d. NS) |
1 | nakane pyaüñasa {10} dava sà | a calf having into the belly recently |
A2b_3316 (A2 / n.d. NS) |
2 | {3} pyaüñasa coügva mocà | baby remained in the belly |
A4_736 (no trad. / 591 NS) |
1 | pyaüñasa coügva | remained in the belly |
A5_1310 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} pyaüñasa thola strãyà nàma | words for a woman who possesses (a child) in the belly |
A7_3008 (A2 / 803 NS) |
2 | pyaüñasa coügva mocà | a baby remained in the belly |
A7_3163 (A2 / 803 NS) |
1 | pyaüñasa {2} coügva mocà | an embryo remained in the belly |