manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2.5 (A2 / 506 NS) |
1 | (2a.1) strãliüga puüliüga napuüsakaliüga thi svaütà liüga thai saivhana | here three genders feminine, masculine and neuter are to be known |
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
3 | dvayoþ dhàva dvàlyaütovuü strãliüga no puüliüga nau naità liügavuü (4) jusyaü cvaügvaü saiye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷ukla ÷abda àdipaü {3} guõavàcã juko puüliüga; | all attributive words like ÷ukla etc. are masculine |
A2_492 (A2 / 506 NS) |
1 | phaõà strãliüga puüliüga phaõà phaõaþ | phaõà is feminine, masculine of it is phaõaþ |
A2_3080 (A2 / 506 NS) |
2 | puüliüga jukàle, chakåña dhàye | one part is called when in masculine |
A2_3129 (A2 / 506 NS) |
2 | mçga, puüliüga jukàle | deer, when masculine |
A2_3147 (A2 / 506 NS) |
5 | ujvala, thvatai puüliüga jukàle | bright , these when masculine gender |
A2_3217 (A2 / 506 NS) |
2 | puüliüga, miü kisi | masculine gender, male elephant |
A2_3474 (A2 / 506 NS) |
2 | laükhva pvaüyà nàma juyu puüliüga jurasà | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A2_3482 (A2 / 506 NS) |
2 | puüliüga bahuvacana jukàle {3} pårvvajepanisa nàma, | words for forefathers when plural masculine |
A2_3599 (A2 / 506 NS) |
13 | byàüïa, thva puüliüga | a frog, this is masculine gender |
A2_3719 (A2 / 506 NS) |
2 | puüliüga strãliügasa jurasa dhana | wealth when masculine and feminine |
A2_3974 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate puüliüga | these are masculine gender |
A2_3975 (A2 / 506 NS) |
1 | thva svaütà bàhika tu ru anta uõàdi dvàkovuü puüliüga | all tu ru ending and uõ beginning words are masculine except these three |
A2_3976 (A2 / 506 NS) |
1 | kaùaõabhamara thvate upàntasa thvalva {5} akàrànta dvàko puüliüga | all a ending having these ka ùa õa bha ma ra at penult are masculine |
A2_3977 (A2 / 506 NS) |
3 | (dvàkovuü) (puüliüga) | all are masculine |
A2_3978 (A2 / 506 NS) |
2 | thvativuü puüliüga | these are also masculine gender |
A2_3979 (A2 / 506 NS) |
1 | karttàsa juva {2} lyu pratyayànta puüliüga | lyu ending termination that is active is masculine |
A2_3980 (A2 / 506 NS) |
1 | bhàvasa juva imanic puüliüga | imanic termination that is in abstract is masculine |
A2_3982 (A2 / 506 NS) |
1 | adyàdi yàkenana {3} juva ki pratyaya puüliüga | kiþ termination with adra ? etc. is masculine gender |
A2_3983 (A2 / 506 NS) |
1 | dvanda samàsasa puüliüga | masculine in dvanda (copulative) compound |
A2_4001 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatevuü puüliüga napuüsakaliïgaþ | From _: |
A2b_5 (A2 / n.d. NS) |
3 | vàcyaliüga svaütà liüga dvayo dhàva dvàleñovuü strãliüga puüliüga netà liüga (10) jusyaü coügva seya; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2b_283 (A2 / n.d. NS) |
2 | thvatevuü {6} puüliüga sehuna | these are also to be known as masculine |
A2b_531 (A2 / n.d. NS) |
1 | phaõàyà nàma, dyayoþ strãliüga puüliüga dhàye | word for expanded head of snake, feminine and masculine is called dvayoþ |
A2b_1769 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} à÷rama ÷abdaþ puüliüga napuüsakaliüga | From A2_1669: the word à÷rama is masculine gender and neuter gender |
A2b_3264 (A2 / n.d. NS) |
7 | ÷ãla ,thvate puüliüga jukàle | character, these when masculine gender |
A2b_3278 (A2 / n.d. NS) |
1 | puüliüga {8} jukàle àtmà | soul when it is masculine |
A2b_3334 (A2 / n.d. NS) |
2 | puüliüga, mã kisi | masculine gender, male elephant |
A2b_3597 (A2 / n.d. NS) |
2 | laükhapvaüyà nàma {8} juyu puüliüga jurasà | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A2b_3718 (A2 / n.d. NS) |
13 | byàïa, {5} thva puüliüga | a frog, this is masculine gender |
A2b_3788 (A2 / n.d. NS) |
2 | påjà puüliüga | worship, masculine gender |
A2b_3790 (A2 / n.d. NS) |
1 | puüliüga jukàle koùa | when masculine gender it becomes a crow |
A2b_3838 (A2 / n.d. NS) |
2 | puüliüga strãliüga jurasà dhana | wealth when masculine and feminine |
A5_3 (A2 / 662 NS) |
3 | (8) khaógo nandakaþ puüliüga; kaumodakã gadà, strãliügaþ; cakraü sudar÷anaü napuüsakaliügaþ; | khadgo nandakaþ is masculine kaumodakã gadà is feminine cakraü sudarsanaü is neuter |
A5_1679 (A2 / 662 NS) |
1 | à÷rama ÷abda {7} puüliüga napuüsakaliüga | From A2_1669: the word à÷rama is masculine gender and neuter gender |
A5_1801 (A2 / 662 NS) |
1 | bhagavantayà {8} nàma jukàle puüliüga; | being a word for Bhagavàn is masculine |
2 | devabhåyaþ, upavàsa vratã jukàlevuü puüliüga; | also Devabhåya, Upavàsa, Vrati is masculine | |
A5_3079 (A2 / 662 NS) |
2 | {98a.1} puüliüga jukàle dhàye cakåña | one part is called when masculine |
A5_3128 (A2 / 662 NS) |
2 | mçga, puüliüga jukàle | a deer, when masculine |
A5_3133 (A2 / 662 NS) |
12 | bhareói sà, strãliüga puüliüga naitàvuü juva | a reverend cow, feminine masculine both could be |
A5_3146 (A2 / 662 NS) |
5 | ujvala, thvate puüliüga jukàle | bright, these when masculine gender |
A5_3160 (A2 / 662 NS) |
1 | puüliüga jåkole àtamà | soul when it is masculine |
A5_3472 (A2 / 662 NS) |
2 | laükhva pvaüyà nàma juyu {6} puüliüga jurasà | if it is masculine gender, it becomes a war pot |
A5_3597 (A2 / 662 NS) |
13 | byàüïa, thva puüliüga | a frog, this is masculine gender |
A5_3666 (A2 / 662 NS) |
2 | påjà, puüliüga | worship, masculine gender |
A5_3668 (A2 / 662 NS) |
1 | balaþ puüliüga jukàle, kokha | bal when masculine gender becomes a crow |
A5_3715 (A2 / 662 NS) |
2 | puüliüga strãliüga jurasà dhana | wealth when masculine and feminine |
A5_3969 (A2 / 662 NS) |
1 | thva dvàkovuü puüliüga majusyaü strãliüga | these are all masculine not being feminine gender |
A5_3970 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate puüliüga | these are masculine gender |
A5_3971 (A2 / 662 NS) |
1 | thva svaütà bàhika tu ru anta unàdi dvàkovuü puüliüga | From A2_3975: all tu ru ending and uõ beginning words are masculine except these three |
A5_3972 (A2 / 662 NS) |
1 | kaùaõabhamara thvate upàntasa thålva akàrànta dvàkonta dvàko puüliüga | all to all a ending having these ka ùa õa bha ma ra at penult are masculine |
A5_3973 (A2 / 662 NS) |
3 | dvàkovuü puüliüga | all are masculine |
A5_3974 (A2 / 662 NS) |
2 | {3} thvatevuü puüliüga | these are also masculine gender |
A5_3975 (A2 / 662 NS) |
1 | kàrttàsa juva lyu pratyayànta puüliüga | From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine |
A5_3976 (A2 / 662 NS) |
1 | bhàvasa juva imanic {4} puüliüga | From A2_3980: imanic termination that is in abstract is masculine |
A5_3977 (A2 / 662 NS) |
1 | bhàvasa juva ka gha pratyaya puüliüga | From A2_3981: ka gha termination that is in abstract are masculine gender |
A5_3979 (A2 / 662 NS) |
1 | dvaüdva samàsasa puüliüga | From A2_3983: masculine in dvanda (copulative) compound |
A5_3980 (A2 / 662 NS) |
1 | samàhàra càrtha samàsa {6} jukàle puüliüga majuva | From A2_3984: it will not be masculine gender when the compound used in the sense of Samàhàra compound |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
2 | ayas pårvvasa thaulva kànta ÷abda thakhera puüliüga | may it be the word kànta possessing iron before are masculine |
A5_3996 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevu puüliüga napuüsakaliüga | From _: |
A5_3997 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate strãliüga puüliüga | From A2_4002: these are feminine gender and masculine gender |
A5_4001 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate puüliüga majuva {2} strãliüga puüliüga tu juva | From A2_4006: these could not be masculine gender, these become feminine and masculine gender |
A6_3 (no trad. / 718 NS) |
1 | strãliü puüliüga napuüsakaliüga svatà liüga the sehuna | here three genders feminine, masculine, neuter are to be known |
A7_1031 (A2 / 803 NS) |
2 | thesavu vióigaü jukva puüliüga napuüsakaliügavuü teva | here vióaïga could be masculine and neuter gender. |
A7_2319 (A2 / 803 NS) |
1 | puüliüga; | masculine |
A7_3179 (A2 / 803 NS) |
7 | ràma jukva puüliüga mevatà {6} jukva vàcyaliügaþ | only Ràma is masculine others are only adjectival |
A7_3657 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} thva dvàkvavuü puüliüga majusyaü strãliüga | these are all masculine not being feminine gender |
A7_3716 (A2 / 803 NS) |
8 | thva svaütà bàhikana tu ru anta, umàdi dvàkovuü puüliüga | all tu ru ending and uõ beginning words are masculine exxcept these three |
A7_3717 (A2 / 803 NS) |
9 | àkàrànta dàkva puüliüga | all à ending are masculine |
A7_3721 (A2 / 803 NS) |
7 | dvàkvavuü puüliüga | all are masculine |
A7_3722 (A2 / 803 NS) |
2 | thvatevuü puüliüga | these are also masculine gender |
A7_3723 (A2 / 803 NS) |
1 | karttà majuva {6} lya pratyaya puüliüga | From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine |
A7_3724 (A2 / 803 NS) |
1 | bhàva majuva imanica puüliüga | From A2_3980: imanic termination that is in abstract is masculine |
A7_3725 (A2 / 803 NS) |
1 | bhàva majuva {7} ka gha pratyaya puüliüga | ka gha termination that is not abstract is masculine gender |
A7_3726 (A2 / 803 NS) |
1 | apràdita yàkena nàma juva kiþ pratyaya puüliüga | kiþ termination the word apràdita ? become masculine gender |
A7_3789 (A2 / 803 NS) |
3 | {6} thvate puüliüga ruóhã ÷abda | these are conventional words of masculine gender |