manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_15 (A1 / 501 NS) |
1 | vasudeva rājāsa nāma | word for the king Vasudeva |
A1_325 (A1 / 501 NS) |
1 | rājāsa mhyāca | daughter of a king |
A1_326 (A1 / 501 NS) |
1 | rājāsa raųņa | brother-in-law of king |
A1_644 (A1 / 501 NS) |
1 | rājāsa antevara ujhāna | the garden of the inner apartment of a king |
A2_404 (A2 / 506 NS) |
1 | rājāsa ÷āla phupa kiüjayā nāma | word for king's elder or younger brother-in-law |
A2_757 (A2 / 506 NS) |
2 | rājāsa udyānavana jukāle ākrãķavana dhāye | royal garden is called ākrãķavana |
A2_758 (A2 / 506 NS) |
1 | rājāsa antavarã bharipanisa ujhāna | the garden of females of the inner apartment of a king |
A2_1815 (A2 / 506 NS) |
1 | rājāsa parikara dvāko | all attendants of the king |
A2_1882 (A2 / 506 NS) |
1 | (thava rājāsa bhaya?) | (fear of own king) |
A2b_434 (A2 / n.d. NS) |
1 | rājāsa {10} pāņana churaīāsyaü abhi÷eųa biyā patta mahādevãyā nāma | word for a queen consecrated with a king in coronation |
A2b_437 (A2 / n.d. NS) |
1 | {18b.1} rājāsa ÷ālaphupa ÷ālakiüjayā nāma; | word for king's elder or younger brother-in-law; |
A2b_751 (A2 / n.d. NS) |
1 | devasa cheü {11} rājāsa cheü prāsāda dhāye; | a house of God or a king is called prāsāda |
A2b_752 (A2 / n.d. NS) |
1 | rājāsa chyaü | house of a king |
A2b_753 (A2 / n.d. NS) |
1 | {27b.1} rājāsa delaü chyaü | a king's sleeping house |
A2b_755 (A2 / n.d. NS) |
1 | rājāsa mahādevã {4} sakalasa dhavalāgįhayā nāma | word for a palace of all queens of a king |
A2b_814 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} rājāsa ujhānavana ākrãķa dhāye | Royal garden is called ākrãķa |
A2b_815 (A2 / n.d. NS) |
1 | rājāsa antapurasa anyatrayā {5} agocara ujhānavana | a secret garden of elsewhere in the female appartment of a king |
A2b_1913 (A2 / n.d. NS) |
1 | go rājāyā āj¤āna pįthivãsa {10} dharmana vyavahāra juraü o rājāsa saümrāņ dhāye | From A2_1812: Samrāņ is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth |
A2b_1916 (A2 / n.d. NS) |
1 | rājāsa {2} parikara dvāko | From A2_1815: all attendants of the king |
A3_16 (A1 / 550 NS) |
1 | vasudeva rājāsa nāma | From A1_15: word for the king Vasudeva |
A3_346 (A1 / 550 NS) |
1 | rājāsa {4} nāma | word for a king |
A3_347 (A1 / 550 NS) |
1 | rājāsa mhācayā nāma | word for daughter of a king |
A3_351 (A1 / 550 NS) |
1 | rājāsa {6} sālaki¤jayā nāma | word for king's younger brother-in-law |
A3_707 (A1 / 550 NS) |
1 | rājāsa udyānayā nāma | words for Royal garden |
A3_1627 (A1 / 550 NS) |
1 | {7} rājāsa caturaüga bala | four components of an army of a king |
A3_3164 (A1 / 550 NS) |
1 | rājāsa jaj¤a | sacrifice done by a king |
A3a_182 (A1 / 637 NS) |
1 | rājāsa dhavalagįhaü | a place of a king |
A3a_244 (A1 / 637 NS) |
1 | rājāsa {10a.1} antevara ujhyāna | the garden of the inner apartment of a king |
A4_192 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa mhyāca | From A1_325: daughter of a king |
A4_196 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa sāla | the king's brother-in-law |
A4_392 (no trad. / 591 NS) |
1 | devasa; rājāsa cheü | a house of a God or a palace |
A4_393 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa coü pāya cheü | a white-washed house of a king |
A4_394 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa {3} cheü | a house of a king |
A4_396 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa strãsa cheü | a house of wife of a king |
A4_457 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa ujhāna | Royal garden |
A4_1122 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa teja | brillince of a king |
A4_1123 (no trad. / 591 NS) |
1 | thu pã rājāsa {4} . . . | these four ... of the king |
A4_1149 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa dãlaü | a seat of a king |
A4_1731 (no trad. / 591 NS) |
1 | rājāsa ādi yāyaņoü yalaü kuņhi | an apartment for doing whatever likes of a king etc. |
A5_404 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa mhyācayā nāma | From A2b_433: word for daughter of a king |
A5_405 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa pāņana churaīāva nāpaü abhiųeka biyā paņņamahādevãsa nāma devã dhāye | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
A5_718 (A2 / 662 NS) |
1 | devasa cheü rājāsa cheü prāsāda dhāye | a house of God or a king is called prāsāda |
A5_720 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa ķeüle cheyā nāma | word for a house for sleeping of a king |
A5_722 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa mahādevãpanisa dhavalāgįhayā nāma | word for a palace of queens of a king |
A5_781 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa åjhāna ākrãķa dhāye | Royal garden is called ākrãķa |
A5_782 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa antapurasa anyatrayā agvacara {5} ujhānavana | From A2b_815: a secret garden of elsewhere in the female appartment of a king |
A5_1825 (A2 / 662 NS) |
1 | rājāsa parivāra dvāko | all family of the king |
A5_1891 (A2 / 662 NS) |
1 | thava rājāsa bhaya | fear of a king |
A6_413 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa kāya | son of a king |
A6_415 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa mhyāca | From A1_325: daughter of a king |
A6_419 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa sārakiüja | From A3_351: word for king's younger brother-in-law |
A6_739 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa koņhā | a room of a king |
A6_740 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa mantranā che | the counselling house of a king |
A6_744 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa (a)ntapura | inner apartment of a king |
A6_803 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa krãķāvana | Royal pleasure grove |
A6_1964 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa bhaya | fear of a king |
A6_1969 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa chatracaphu ādina | a king's umbrella etc. |
A6_2088 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa sakhāya | follower of the king |
A6_2089 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa īhava vaīa | gone forward of the king |
A6_3355 (no trad. / 718 NS) |
1 | rājāsa ādina to yayā yalaü | a place to do whatever likes by a king |
A7_445 (A2 / 803 NS) |
1 | rājāsa mhyāca devãyā nāma | word for daughter princess of a king |
A7_446 (A2 / 803 NS) |
1 | rājāsa pāņana {2} churaīāsena nāpaü abhiųeka biyā pāņamahādevã nāma | From A2b_434: word for a queen consecrated with a king in coronation |
A7_734 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} devasa chyaü rājāsa chyaü prāsāda dhāya, | a house of God or a king is called prāsāda |
A7_736 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} rājāsa ķela chyaü | a sleeping house of a king |
A7_739 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} rājāsa mahādevãpanisa vāsagįha | living house of queens of a king |
A7_801 (A2 / 803 NS) |
1 | rājāsa ujhānavana ākrãķa dhāya | From A2b_814: Royal garden is called ākrãķa |
A7_802 (A2 / 803 NS) |
1 | rājāsa antapurã bharãpanãsa ujhāna | From A2_758: the garden of females of the inner apartment of a king |
A7_1961 (A2 / 803 NS) |
1 | rājāsa thyāka kāya rājaputra | prince, king's legitimate son |
A7_1969 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} rājāsa seųņayā nāma; | name of the dearest of a king |
A7_3068 (A2 / 803 NS) |
3 | rājāsa chyaü mevana soya mateva | not ought to see by others the palace of a king |
A7_3386 (A2 / 803 NS) |
1 | rājāsa mantri | a minister of a king |