manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2757 (A1 / 501 NS) |
3 | ÷āstra | scripture |
A2_290 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷āstra bhāųā | language of scripture |
A2_2579 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷āstra sesyaü parãkųā {2} yākva | one who does examination knowing scripture |
A2_3222 (A2 / 506 NS) |
3 | ÷āstra | scripture |
A2_3252 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷āstra | a science |
A2_3298 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷āstra | science |
A2_3329 (A2 / 506 NS) |
2 | ÷āstra | science |
A2_3490 (A2 / 506 NS) |
3 | veda ÷āstra | scripture of the Ved |
A2b_313 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷āstra bhāųā dhāye | to say the language of scripture |
A2b_2693 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷āstra sesyaü parãkųā yākva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A2b_3339 (A2 / n.d. NS) |
3 | ÷āstra | scripture |
A2b_3369 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷āstra | a science |
A2b_3447 (A2 / n.d. NS) |
2 | ÷āstra | science |
A2b_3609 (A2 / n.d. NS) |
3 | veda ÷āstra | scripture of the Ved |
A3_238 (A1 / 550 NS) |
1 | suptãīana taüīā ÷āstra bhāųā nāma | word for language of scripture added with Sup and Tiī |
A3_2634 (A1 / 550 NS) |
3 | ÷āstra | scripture |
A3_2676 (A1 / 550 NS) |
1 | ÷āstra | scripture |
A3_2703 (A1 / 550 NS) |
1 | ÷āstra | science |
A3a_2375 (A1 / 637 NS) |
3 | ÷āstra | scripture |
A4_1451 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷āstra ÷eva | one who knows scriptures |
A4_1725 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷āstra | a science |
A4_1769 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷āstra | science |
A4_2169 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷āstra | a book |
A5_285 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷āstra bhāųā dhāye | From A2b_313: to say the language of scripture |
A5_2579 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷āstra sesyaü parãkųā yākva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A5_3251 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷āstra | a science |
A5_3297 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷āstra | science |
A5_3327 (A2 / 662 NS) |
2 | ÷āstra | science |
A5_3488 (A2 / 662 NS) |
3 | veda ÷āstra | scripture of the Ved |
A6_1836 (no trad. / 718 NS) |
1 | veda ÷āstra padapare choramhuīa vao yela phuti | drops of spittle come ejected while reading the Veda scripture |
A6_2673 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷āstra ÷ava | one who knows scriptures |
A6_3356 (no trad. / 718 NS) |
1 | sāmartha ÷āstra | able weapon ? |
A6_3393 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷āstra | science |
A6_3635 (no trad. / 718 NS) |
2 | ÷āstra ÷ava | one who knows scripture |
A7_1 (A2 / 803 NS) |
4 | bhochi paõķitalokasena (4) thva ÷āstra sehune | oh punditas, learn this scripture |
A7_318 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷āstra bhākhā | From A2_290: language of scripture |
A7_335 (A2 / 803 NS) |
1 | teva mateva seya ÷āstra | scripture to know something ought to be done or not |
A7_2846 (A2 / 803 NS) |
2 | vacana ÷āstra ādipaü vistāra; | expansion of words scripture etc. |
A7_3013 (A2 / 803 NS) |
3 | dhana ÷āstra | scripture of wealth |
A7_3031 (A2 / 803 NS) |
4 | ÷āstra | scripture |
A7_3065 (A2 / 803 NS) |
2 | chu dhāra o pāra vaügva siddhānta ÷āstra | scripture of a doctrine that gone crossed what is said |
A7_3396 (A2 / 803 NS) |
4 | {6} thvayā kāya parā÷arasama ÷āstra | scripture of his son Parā÷ara |
A7_3818 (A2 / 803 NS) |
1 | lokika ÷āstra | an atheistic scripture |