manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_5 (A1 / 501 NS) |
4 | tu athavà dolyaü u ÷abdanaü lã (2a.1) (bàyavu ?) ÷abda paripàtina seye | when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word |
A1_286 (A1 / 501 NS) |
1 | thute beõayà àliüïayà ÷abda | these are sound of lute or drum |
A1_287 (A1 / 501 NS) |
1 | {4} tava ÷abda | big noise |
A1_1793 (A1 / 501 NS) |
1 | liguõayà ÷abda | noise of bow-string |
A1_2789 (A1 / 501 NS) |
3 | ÷abda sàdharape àdipaü | to finish etc. to a word |
A2_67 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷ãghra ÷abda àdipaü sahajana napuüsakaliüga seye | the word ÷ãghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A2_83 (A2 / 506 NS) |
1 | di÷ya ÷abda vàcyaliïgaþ | the word di÷ya is adjectival (that is, of three genders) |
A2_96 (A2 / 506 NS) |
1 | mahraü óava ÷abda | sound of lightning |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷ukla ÷abda àdipaü {3} guõavàcã juko puüliüga; | all attributive words like ÷ukla etc. are masculine |
A2_354 (A2 / 506 NS) |
1 | bhiügva bhiügva vastra kàparhayà ÷abda thakhera siühala tapataüyà {4} ÷abda thakhera marmaraþ dhàye | whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A2_355 (A2 / 506 NS) |
1 | àbharaõayà ÷abda ÷iüjita dhàye | sound of ornament is called ÷iüjita |
A2_358 (A2 / 506 NS) |
1 | kalabala yàïa (mai?)gvaþ ÷abda | sound felt confusing |
A2_360 (A2 / 506 NS) |
1 | thogurhina thokva ÷abda | sound echoed from the echo |
A2_1669 (A2 / 506 NS) |
1 | à÷rama ÷abda puüliïga napuüsaliüga | the word à÷rama is masculine gender and neuter gender |
A2_2085 (A2 / 506 NS) |
1 | ràyabauyà ÷abda | noise of whooping |
A2_2089 (A2 / 506 NS) |
1 | lã ÷abda | noise of bow |
A2_2090 (A2 / 506 NS) |
1 | khiü ÷abda | noise of a drum |
A2_2150 (A2 / 506 NS) |
1 | uttamarõõa ÷abda {2} àdipaü vàcyaliüga | Uttamarõa word etc. are adjectival |
A2_2673 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷abda dvayakau | one who makes voice |
A2_3042 (A2 / 506 NS) |
1 | thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vu¤a pratyaya biraüïàva vçndayà nàma, | when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2_3043 (A2 / 506 NS) |
1 | thva naigurhi àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kakàrànta àdipaü paripàñina kùakàràntatovu {4} talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa lhàye juroü | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A2_3517 (A2 / 506 NS) |
2 | ÷abda | a word |
A2_3585 (A2 / 506 NS) |
1 | bàjana {2} ÷abda | round of a musical instrument |
A2_3801 (A2 / 506 NS) |
1 | avanalã lhàye ÷abda dvàko ati÷aya artha juya sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told now onward |
A2_3817 (A2 / 506 NS) |
1 | thvanalã avyaya ÷abda {3} nànàrtha, | after this indeclinable words homonyms |
A2_3985 (A2 / 506 NS) |
1 | såryasa caüdra nàma pårvvasa thaulva kànta ÷abda thakhera | may it be the word kànta possessing words for the sun, the moon before |
2 | ayas pårvvasa thaulva kànta ÷abda thakhera puliüga | may it be the word kànta possessing iron before are masculine | |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
4 | ÷àla ÷abda ÷àlà artha juva napuüsakaliïga {159b.1} go÷àlaü | the word sàla having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlam "a cow-stall" |
A2b_77 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷ighra ÷abda àdipaü sahajanavuü napuüsakaliüga seye; | the word ÷ãghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A2b_93 (A2 / n.d. NS) |
1 | di÷ya ÷abda vàcyaliïgaþ | the word di÷ya is adjectival (that is, of three genders) |
A2b_132 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva nhasa ÷abda nhasaguóivuü vàcyaliüga {8a.1} sehunaþ | these seven words entire seven is to be known adjectival |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
1 | guõa ÷abda àdãpaü guõavàcã {3} jukva puüliïgaþ; | all attributive words like ÷ukla etc. are masculine |
A2b_344 (A2 / n.d. NS) |
1 | anuràga dayakaü lhàyà khaü ÷abda praõàda dhàye | spoken matter having affection is called praõàda |
A2b_386 (A2 / n.d. NS) |
1 | àbharaõayà ÷abda ÷iüjita dhàya | From A2_355: sound of ornament is called ÷iüjita |
A2b_390 (A2 / n.d. NS) |
1 | jhaügala hàlà ÷abda rutaü dhàye | bird crying sound is called rutaü |
A2b_828 (A2 / n.d. NS) |
1 | abaüdhyaþ ÷abda àdipaü vàcyaliügaþ | the word abandhya etc. is adjectival |
A2b_1204 (A2 / n.d. NS) |
2 | ÷ivà ÷abda jukva strãliügaþ | only the word ÷ivà is feminine |
A2b_2189 (A2 / n.d. NS) |
1 | (ràya)boya ÷abda | noise of whooping |
A2b_2193 (A2 / n.d. NS) |
1 | liyà ÷abda | noise of bow |
A2b_2194 (A2 / n.d. NS) |
1 | khiüyà ÷abda | noise of a drum |
A2b_2254 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} uttamarõa ÷abda àdãpaü vàcyaliüga | From A2_2150: Uttamarõa word etc. are adjectival |
A2b_2787 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷abda dvayakava | one who makes voice |
A2b_3156 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvaü àdipaü gotra vàcaka ÷abda vuü¤a {8} pratyaya biraïàva vçndayà nàma; | when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A2b_3157 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva niguói àdãpaü acitta vàcaka ÷abda {10} dvàkoyà samåhasaþ ñhak pra(tya)ya juraükha; | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakàrànta àdãpaü paripàñina kùakàràntatovuü talatà artha muüïa {90b.1} ÷abda dvàkoyà thva varggasa lhàye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A2b_3636 (A2 / n.d. NS) |
2 | ÷abda | a word |
A2b_3704 (A2 / n.d. NS) |
1 | bãna ÷abda | round of a lute |
A2b_3919 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanalã lhàya ÷abda dvàkva {6} ati÷aya artha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words after this |
A2b_3935 (A2 / n.d. NS) |
6 | thvanali avyaya asaükhya ÷abda anekàrthaþ, | after this numerous indeclinable words of homonyms |
A3_293 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate ÷abda samuha | these are group of words |
A3_296 (A1 / 550 NS) |
2 | àliïga ÷abda ñeva | sound of srum is also denoted |
1 | thvate beõa ÷abda | these are sound of lute; | |
A3_297 (A1 / 550 NS) |
1 | ulola ÷abda | surging sound |
A3_298 (A1 / 550 NS) |
1 | jhaüïalàyà ÷abda | From A1_287: big noise |
A3_309 (A1 / 550 NS) |
1 | bina àdipaü thàyà ÷abda | sound come from playing lute etc. |
A3_321 (A1 / 550 NS) |
1 | pañaha {6} ÷abda triliïgasa yeyà | the word pañaha is prefered use infeminine gender |
A3_1670 (A1 / 550 NS) |
1 | sarhaü hiünakrapu ÷abda | nneighing voice of a horse |
A3_1786 (A1 / 550 NS) |
2 | kisi hàlà ÷abda | noise of elephant's crying |
A3_1790 (A1 / 550 NS) |
1 | liguõa ÷abda | noise of bow-string |
A3_1791 (A1 / 550 NS) |
1 | khiükaü ÷abda | noise of played a drum |
A3_2666 (A1 / 550 NS) |
3 | ÷abda sàdharape àdi | to finish etc. to a word |
A3_2859 (A1 / 550 NS) |
1 | khaü ÷abda | round of a musical instrument |
A3_3177 (A1 / 550 NS) |
1 | thva granthasa lhàyà nàma artha anusàraõa {2} malhàyà ÷abda anusàrana seye juroü | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
A3a_1275 (A1 / 637 NS) |
1 | sarhaü hiükarapo ÷abda | nieghing voice of a horse |
A3a_1399 (A1 / 637 NS) |
1 | kisi garjarapo ÷abda | From A1_1792: noise of roaring of elephants |
A3a_1400 (A1 / 637 NS) |
1 | {9} liguõayà ÷abda | noise of bow-string |
A4_117 (no trad. / 591 NS) |
1 | vyàkaraõana {3} masiddho ÷abda | word not proved by Grammer |
A4_118 (no trad. / 591 NS) |
1 | (pa?)ñapañàdi ÷abda | a kind of noise |
A4_150 (no trad. / 591 NS) |
1 | madhura asphuña ÷abda | sweet inarticuleted sound |
A4_151 (no trad. / 591 NS) |
1 | gambhãra ÷abda | low sound |
A4_152 (no trad. / 591 NS) |
1 | tava ÷abda | a high sound |
A4_295 (no trad. / 591 NS) |
4 | raurava, poü ÷abda tu ïeüja dava naraka; | raurava is a hell where empty voice is heard |
3 | {4} mahàraurava, tava ÷abda chepo tu ïeüja dava naraka; | mahàraurava is a hell where big voice is heard at one time | |
A4_368 (no trad. / 591 NS) |
1 | svara, svargga; vyoma, àkà÷a; (dikkàla?), . . .pàdi; {15b.1} dhã, buddhi; ÷abdàdi, rupa ÷abda prabhçti nàñaka bhàsana taüïaþ svagàdi varggasa lhàyà juroü; | it is described in the svargàdi varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dhã "intellect", ÷abdàdi forms, words etc. ofa drama. |
A4_954 (no trad. / 591 NS) |
1 | haüsàkàra ÷abda nova nevura viseùa | a specific anklet making sound of a goose |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
1 | nibhàdi ÷abda uttarapada÷a tholva | nibhà etc. possessed there in later words |
A4_1440 (no trad. / 591 NS) |
1 | àvanalã lhàye vi÷eùana ÷abda kùako vi÷eùaraparaüïàyà liügana liïga juroü | adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised |
A4_1519 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷abda ñhaüïà | made noise |
A4_1619 (no trad. / 591 NS) |
1 | anekàrtha ÷abda juko thu varggasavuü tå lhàyà juroü, | only polysemy words have been describe in this very varga |
A4_1956 (no trad. / 591 NS) |
2 | tava ÷abda | big noise |
A4_2076 (no trad. / 591 NS) |
1 | aya ÷abda pårvvasa thvalakàle {2} thakhera ayaskàntaþ | may it be ayaskàntaþ (magnet) when there is the word ayas (iron) before it |
A4_2128 (no trad. / 591 NS) |
1 | karttàsa makho anànta ÷abda | ana ending word which is not in agent |
A4_2129 (no trad. / 591 NS) |
2 | lakàropànta ÷abda | the word having la at penult |
1 | trànta ÷abda, | the word tra ending | |
A4_2131 (no trad. / 591 NS) |
1 | pàtràdi ÷abda samàhari samàsa prayogànusàraõa seye juroü | words pàtra etc. are Samàhàra (aggregate) compound and to be known as use |
A4_2132 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} ... asaükhya voyà parasa coünaügva patha ÷abda | the word patha remained next of that non-numeral |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ràjàrtha amanuùyàrtha ÷abdayà parasa coünaügva ÷àlà artha moünaügva sabhà ÷abda thakhera | may it be the word sabhà having meaning of ÷àlà (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A4_2137 (no trad. / 591 NS) |
1 | de÷a saübandhã janapadayà nàma jukàle kantànta ÷abda | when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanthà |
A4_2139 (no trad. / 591 NS) |
1 | påõàsudina para aha ÷abda | the word aha (day) later to puõya (virtue) and sudina (good day) |
A4_2199 (no trad. / 591 NS) |
1 | apatyànta ÷abda opagavàdi | patronymic words Aupagavi etc. |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute jàti ÷abda jukàle puruùayà nàma strãyà nàma jukàle | these words of kinds are words for masculine and feminine |
A5_75 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷ãghra ÷abda àdipaü sahajanavuü napuüsakaliïga seye | the word ÷ãghra etc. is to be known neuter gender naturally |
A5_91 (A2 / 662 NS) |
1 | {7a.1} di÷ya ÷abda vàcyaliüga | the word di÷ya is adjectival (that is, of three genders) |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
1 | guõa ÷abda àdipaü guõavàcã juko puüliügaþ | all attributive words like ÷ukla etc. are masculine |
A5_356 (A2 / 662 NS) |
1 | bhiügva bhiügva kàpaóayà ÷abda thakheta siühalayà lapateyà ÷abdaü thakheta marmmara dhàye | From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara |
A5_357 (A2 / 662 NS) |
1 | àbharaõayà ÷abda ÷i¤jita dhàye | From A2_355: sound of ornament is called ÷iüjita |
A5_361 (A2 / 662 NS) |
1 | jhaügala hàlà ÷abda rutaü {3} dhàye | From A2b_390: bird crying sound is called rutaü |
A5_394 (A2 / 662 NS) |
2 | athastriyàü ÷abda {6} varggah ÷lokaþ 13 | ÷abdavarggaþ starts |
A5_795 (A2 / 662 NS) |
1 | abaüdhyaþ ÷abda àdipaü {4} vàcyaliügaþ sehuna | the word abandhya etc. is to be known as adjectival |
A5_1138 (A2 / 662 NS) |
2 | ÷ivà ÷abda juko strãliügaþ | only the word ÷ivà is feminine |
A5_1679 (A2 / 662 NS) |
1 | à÷rama ÷abda {7} puüliüga napuüsakaliüga | From A2_1669: the word à÷rama is masculine gender and neuter gender |
A5_2098 (A2 / 662 NS) |
1 | lã ÷abda | noise of bow |
A5_2099 (A2 / 662 NS) |
1 | khiü ÷abda | noise of a drum |
A5_2159 (A2 / 662 NS) |
1 | uttamarõõa ÷abda àdipaü vàcyaliüga | From A2_2150: Uttamarõa word etc. are adjectival |
A5_2673 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷abda dvayeko | one who makes voice |
A5_3041 (A2 / 662 NS) |
1 | thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vuü¤a påtyaya {2} biraüïàva vçüdayà nàma, | when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
A5_3042 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} thva niguói àdipaü acitta vàcaka ÷abda dvàkoyà samåhasa ñhak pratyaya juraükha | it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kakàrànta {97b.1} àdipaü paripàñina kùakàràntatovuü talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa kàya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A5_3515 (A2 / 662 NS) |
2 | ÷abda | a word |
A5_3583 (A2 / 662 NS) |
1 | bàna ÷abda | round of a lute |
A5_3798 (A2 / 662 NS) |
1 | analã lhàya ÷abda dàko ati÷ayartha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told after that |
A5_3814 (A2 / 662 NS) |
1 | thvanalã avyaya ÷abda nànàrtha, | after this indeclinable words homonyms |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
2 | ayas pårvvasa thaulva kànta ÷abda thakhera puüliüga | may it be the word kànta possessing iron before are masculine |
1 | såryasa candra nàma pårvvasa thaulva {7} kànta ÷abda thakhera, | may it be the word kànta possessing words for the sun, the moon before | |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
4 | ùaùñhã samàsa ÷àla ÷abda ÷àlà artha {5} juva napuüsakaliüga go÷àlaü | the word sàla having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlam "a cow-stall" |
A6_362 (no trad. / 718 NS) |
1 | pattra vastràdi àbharaõa thethe hàkayà ÷abda | sound of falling leaf, cloth, ornament, etc. |
A6_2467 (no trad. / 718 NS) |
1 | nãyanali navatã te saükhyà ÷abda vàcyaliüga juro | it becomes adjectival words for numeral since twenty to ninety |
A6_2662 (no trad. / 718 NS) |
2 | vi÷eùa ÷abda jusyaü kùekoyà thotheü prabhçti vàcyaliüga | when words used specially like this and others, it becomes adjectival |
A6_2664 (no trad. / 718 NS) |
1 | àvanali lhàya vi÷eùana ÷abda kùeko vi÷eùaraüpaïà juroü | words now onward to tell are used adjectival specialised |
A6_2772 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷abda thoüïà | one who raises voice |
A6_2933 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷abda thaüïà | made noise |
A6_3018 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷abda thaüïà | made noise |
A6_3130 (no trad. / 718 NS) |
1 | lhàyà ÷abda thaüïà | made sound of talked matter |
A6_3156 (no trad. / 718 NS) |
1 | anekàrtha jukvayà ÷abda thva varggasa juro | only polysemy words described in this very varga |
A6_3579 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷abda ïha tholva gràmana mårtha | multitude ? denotes with gràma having possessed preciding a word ? |
A6_3598 (no trad. / 718 NS) |
2 | ÷abda | a word |
A6_3655 (no trad. / 718 NS) |
2 | tava ÷abda | big noise |
A6_3939 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate ÷abda devàdi påjàsa | these words are used in worship of God etc. |
A6_4136 (no trad. / 718 NS) |
2 | saükhyàva asaükhyàva (av)yàparasa cogva ÷abda | words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral |
A6_4138 (no trad. / 718 NS) |
1 | samudàya artha muïa sabhàü ÷abda | the word sabhà meant collection or an assembly |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràja ÷abda, manuùya ÷abdayà liva conasa ràjasabha, manuùyasabha, dà÷ãsa rakùasabhàdi juyuva | when remains later the word ràja, the word manuùya, it becomes ràjasabha manuùyasabha, dàsãsabha, rakùaþsabha etc. |
A6_4143 (no trad. / 718 NS) |
1 | para aha ÷abda | later word aha (day) |
A6_4203 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva ÷abda ÷iùñha prayogana ÷eya juro | later words are to be known as the practice of learned persons |
A6_4229 (no trad. / 718 NS) |
1 | alaü ÷abda pràtipårvvaka juro | the word alaü is preceding pra etc. affix |
A7_75 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷ãghra ÷abda àdipaü sahajana nàpuüsakaliüga seya; | the word ÷ighra, etc. is to be known neuter gender naturally |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
1 | guõa ÷abda àdipaü guõavàci jukva pulliïga | all attributive words like guõa etc. are masculine |
A7_317 (A2 / 803 NS) |
1 | vyàkaraõasa masiddhu ÷abda | word not correct in grammer |
A7_352 (A2 / 803 NS) |
1 | anuràga dayaükaü lhàyà kha ÷abda praõoda dhàya | From A2b_344: spoken matter having affection is called praõàda |
A7_357 (A2 / 803 NS) |
1 | bharipani àdipaü royasa ÷oka bhayasa lhàya ÷abda kàku dhàya | to speak in disease, grief, fear by women etc. is called Kàku |
A7_393 (A2 / 803 NS) |
1 | vastrayà ÷abda thakheta, siühalayà ÷abdaü thakheta marmmara dhàya | whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar |
A7_396 (A2 / 803 NS) |
1 | beõa ÷abda kvaõa ÷abdasa pra ÷abdana yoraparaïàva bãõa thvatevuü ÷abdayà nàma | From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kvaõa etc. |
A7_397 (A2 / 803 NS) |
1 | kalala miügva ÷abda | confused sound |
A7_398 (A2 / 803 NS) |
1 | jhaügala hàrà ÷abda | bird crying sound |
A7_399 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} thakuóina thvaka ÷abda | From A2_360: sound echoed from the echo |
A7_400 (A2 / 803 NS) |
1 | me hàrà ÷abda | sound of singing a song |
A7_401 (A2 / 803 NS) |
6 | ùadja {7} mhosakhà hàlà ÷abda; | ùadja, sound as a cry of a peacock |
8 | dhaivatà saüla hàlà ÷abda, | dhaivata, sound as a cry of a horse | |
1 | niùàda ki÷i hàrà ÷abda; | niùàda, sound as a cry of an elephant | |
2 | çùabha thvasà hàrà ÷abda; | çùabha, sound as a cry of a bull | |
5 | pa¤camaþ kvakila hàlà ÷abda; | pa¤cama, sound as a cry of a cuckoo | |
7 | madhyama klotkhà hàlà ÷abda; | madhyama, sound as a cry of a heron | |
10 | pa¤camaü {24a.1} kokila hàlà ÷abda; | pa¤cama, sound as a cry of a cuckoo | |
A7_403 (A2 / 803 NS) |
1 | vyakta ÷abda | expressed sound |
A7_407 (A2 / 803 NS) |
1 | bhiügva me, pyàkhaõa, tàla, thvate tàla làkva tàla làka {6} ÷abda | good song, dance, beating time harimonised |
A7_412 (A2 / 803 NS) |
1 | vaü÷a àdipaü pusyaü {2} ÷abda dayake dako ÷uùira dhàya | From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called ÷uùira instrument |
A7_815 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} abandhyaþ ÷abda àdipaü vàcyaliüga | From A2b_828: the word abandhya etc. is adjectival |
A7_1194 (A2 / 803 NS) |
2 | ÷ivà ÷abda jukva strãliüga | only the word ÷và is feminine |
A7_2095 (A2 / 803 NS) |
1 | saóaü hàrà ÷abda | crying voice of a horse |
A7_2250 (A2 / 803 NS) |
1 | ki÷i saóaüyà ÷abda | noise of elephants or horses |
A7_2251 (A2 / 803 NS) |
1 | losa kayaügala {7} ÷abda | tumulteous noise in the war |
A7_2252 (A2 / 803 NS) |
1 | ki÷i hàlà ÷abda | noise of crying of an elephant |
A7_2253 (A2 / 803 NS) |
1 | ligonayà ÷abda | noise of bow-string |
A7_2254 (A2 / 803 NS) |
1 | óhàdha thàyà ÷abda | noise of playing a kind of drum |
A7_2597 (A2 / 803 NS) |
1 | vyàghràdi ÷abda dhuüïa, dhuüïana giüga yàïa livane conaïàva bhigva artha seya juroü; | meaning of good is to be known of vyàgala etc. after a word being attached ? when remained after |
A7_2781 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷abda thaüïa | made noise |
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
1 | anekàrtha ÷abda juko thva varggasavuü tuni {5} lhàyà juroü | only polysemy words have been described in this very varga |
A7_3067 (A2 / 803 NS) |
6 | ÷abda dhàvarape | to finish ? word |
A7_3180 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷abda rasa spar÷a råpa gaüdha ÷abdàdi pårvve thvate bathàna | these are multitude preceding to a word etc, the voice, taste, touching. form, smell |
A7_3272 (A2 / 803 NS) |
2 | ki÷i hàlà ÷abda | voice roared the elephants |
1 | khiü kàhàrayà ÷abda | round of a musical instrument the trumpet | |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
1 | såryya candra nàma pårvvasa thvala kànta ÷abda thakheta | may it be the word kànta possessing words for the sun, the moon before |
2 | {3} ayasa pårvvasa thvala kànta ÷abda thakheta pulliüga | may it be the word kànta possessing iron before are masculine | |
A7_3789 (A2 / 803 NS) |
3 | {6} thvate puüliüga ruóhã ÷abda | these are conventional words of masculine gender |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
3 | ÷àlà ÷abda {6} ÷àlà artha juva, napuüsakaliüga go÷àlaü | the word ÷àlà having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlà "a cow-stall" |
A7_3813 (A2 / 803 NS) |
2 | {182b.1} såtra ÷abda vi÷eùaü dhàva | a specific word of a formula also called |
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} strãpuüsa ityakàrastrã puüsayo rityataþ pràk apatyànta ÷abda aupagavàdiþ strã strãliüga puüsa puliüga | "Sanskrit words" |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate jàti ÷abda jukàle puluùayà {8} (nàma?) | these words are masculine when the words of its kind |
A7_3892 (A2 / 803 NS) |
5 | àpanna ÷abda pårvvaþ, | the word àpanna precedes |
4 | pràpta ÷abda pårvva, | the word pràpta precedes | |
3 | alaü ÷abda pårvvasa thvalva, | the word alaü is preceded | |
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
1 | gaõayà saübaüdhana guõa munaü gva ÷abda dravyasa barttarapakàle | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |