manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2362 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} sesyaü tà lã lhàseü haüïà | honoured on presenting back that kept deposited |
A2_2579 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷àstra sesyaü parãkùà {2} yàkva | one who does examination knowing scripture |
A2b_2472 (A2 / n.d. NS) |
1 | sesyaü tayà lã lhàsyaü haüïà | From A2_2362: honoured on presenting back that kept deposited |
A2b_2693 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷àstra sesyaü parãkùà yàkva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A5_2365 (A2 / 662 NS) |
1 | sesyaü tà lã lhàsyaü haüïà | From A2_2362: honoured on presenting back that kept deposited |
A5_2579 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷àstra sesyaü parãkùà yàkva | From A2_2579: one who does examination knowing scripture |
A6_2460 (no trad. / 718 NS) |
1 | sesyaü tayà | kept with deposit |
A6_3505 (no trad. / 718 NS) |
1 | sesyaü taya | to keep deposit ? |
A7_2285 (A2 / 803 NS) |
1 | và cho busa sesyaü nava | one who lives on collecting paddy, wheat on the field |