manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2745 (A1 / 501 NS) |
2 | bhãïgu strã | good woman |
A1_2752 (A1 / 501 NS) |
2 | strã {65a.1} salà | a female horse |
A1_2821 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} mã làïa coïgu strã | a woman remained waiting |
A2_226 (A2 / 506 NS) |
2 | bhadraþ puruùaþ; bhala mã; bhadrà strã; bhala myasà; bhadraü {4} mukhaü; bhiügva khvàla | bhadraþ puruùaþ "gentle man"; bhadrà strã "gentle woman"; bhadraü mukhaü "good face" |
A2_227 (A2 / 506 NS) |
2 | pàpaþ puruùaþ, pàpà strã, pàpaü kulaü; | pàpaþ puruùaþ; pàpà strã; pàpaü kulaü |
3 | puõya puruùaþ, {5} puõyà strã puõyaü kulaü | puõya puruùaþ; puõyà strã; puõyaü kulaü | |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
5 | atha pi÷aïgã hariõã tviyaühariteõã sãyu khvàla strã; | atha pi÷aïgã ... grey faced woman |
4 | ÷oõã ÷oõà hyaüïu khvàla strã; | ÷oõã ÷oõà red faced woman | |
3 | rohiõã lohità raktà lohinãlohità ca sà lohi(ti?)kà lohiõãkà ràgà tathà kopàdinà'pi {4} và strã liüga padàrtha, heüïu vaniyà nàma; | rohiõã ... words for red colour | |
A2_608 (A2 / 506 NS) |
2 | sarayå nadãsa upajarapava, sàravaþ; sàravã strã, sàravaü jalaü | produced in the river Sarayu; sàravaþ (m.), sàravã f., saravaü kulaü (n.) |
1 | devikà nadãsa upajarapau; dàvikaþ puruùaþ, {2} dàvikã strã, dàvikaü jalaü; | produced in the river Devikà; dàvikaþ m., dàvikã f., dàvikaü jalaü (n); | |
A2_1248 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} rajasvalà juseünalãyà strã | a woman after having menses |
A2_3210 (A2 / 506 NS) |
3 | hariõã jàti strã | female of a deer species |
A2_3271 (A2 / 506 NS) |
1 | tava strã | a great woman |
A2_3286 (A2 / 506 NS) |
1 | atyanta {2} anuràga jàyarapau strã | a woman who produced passion very much |
A2_3376 (A2 / 506 NS) |
3 | strã | a woman |
A2_3736 (A2 / 506 NS) |
1 | strã | a woman |
A2_3787 (A2 / 506 NS) |
2 | strã rajasvalà juva hã | blood of a woman when become menses |
A2_3868 (A2 / 506 NS) |
2 | ekàiki strã puruùa vivàda | debate among wife and husband |
A2_4003 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate liïga strã jàti nàma puruùaþ | these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A2b_236 (A2 / n.d. NS) |
2 | bhadraþ puruùaþ; bhala miü; bhadrà strã {5}; bhala misà; bhadraü mukhaü; bhiügva khvàla dhàya | it is called bhadraþ puruùaþ "gentle man"; bhadrà strã "gentle woman"; bhadraü mukhaü "good face" |
A2b_237 (A2 / n.d. NS) |
2 | pàpaþ puruùaþ, pàpà strã, pàpaü kulaü; | pàpaþ puruùaþ; pàpà strã; pàpaü kulaü |
3 | punyaþ puruùaþ, punyà strã, puõyaü jalaü | puõyaþ puruùaþ; puõyà strã; puõyaü jalaü | |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
6 | {6} tathà enà enã ÷cetà ÷yenã ÷ità ca sà toyu khvàla strã; | tathà enà ... white faced woman |
4 | ÷oõã {5} ÷oõà hyaüïu khvàla strã; | ÷oõã ÷oõà red faced woman | |
5 | atha pisaügã haritenã hariõã tviya siyu khvàla strã; | atha pi÷aïgã ... grey faced woman | |
A2b_626 (A2 / n.d. NS) |
1 | kaükoóa byàïayà strã ÷çügã dhàye | female of a poisonous (?) frog is called ÷çïgã |
A2b_655 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} devikà nadãsa jàyarapu; àvikaþ puruùaþ, àvikà strã, avikaü kulaü; sarayå nadãsa jàyarapo sàravaþ {24b.1} puruùaþ, sàravà strã, sàravaü kulaü | From A2_608: produced in the river Devikà; dàvikaþ m., dàvikã f., dàvikaü jalaü (n); |
A2b_1346 (A2 / n.d. NS) |
1 | pusami sika laõói strã | a widow woman whose husband is died |
A2b_1352 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷ådrayà strã jukva cho jàti jurasano ÷ådrã dhàye | all women of ÷udra of whatever caste is called ÷udrã |
A2b_1355 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai÷yayà strã vai÷inã jàtiyà nàma | words for a woman of Vai÷ya of the Vai÷ya caste |
A2b_1356 (A2 / n.d. NS) |
1 | kùatriyà strã kùatrinã jàtiyà {7} nàma | words for a wife of kùatriya caste |
A2b_1358 (A2 / n.d. NS) |
1 | maütra pradàna biya phava {8} maütraj¤ànã strã àcàryà dhàya | a Mantra knowing woman who could give Mantra is called àcàrya |
A2b_1359 (A2 / n.d. NS) |
1 | mårkhinã jurasanoü saj¤a maütraj¤ayà strã àcàryàõã dhàya | the wife of conscious learned Brahmaõa is called àcàryànã even when she is fool |
A2b_1360 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho jàti jurasanoü vai÷ya strã aryã dhàya | the wife of Vai÷ya of whatever caste is called aryã |
A2b_1361 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho jàti jurasanoü kùatriyà strã kùatriyã dhàya | the wife of kùatriya of whatever caste is called kùatriyã |
A2b_1362 (A2 / n.d. NS) |
1 | cho jàti jurasanoü upàdhyàyà strã upàdhyàyã dhàya | the wife of upàdhyàya of whatever caste is called upàdhyàyã |
A2b_1364 (A2 / n.d. NS) |
1 | vãrayà strã | the wife of a hero |
A2b_1388 (A2 / n.d. NS) |
2 | talabhiü vaügva strã kàva kuñuüba ciütà yàcake arthana bràhmaõañoü didhiùu dhàye | a Brahmaõa who takes a woman, who has gone many times with marriages, for the sake of to do supervise her family |
A2b_3327 (A2 / n.d. NS) |
3 | hariõã jàti strã, | female of a deer species |
A2b_3388 (A2 / n.d. NS) |
1 | tava strã | a great woman |
A2b_3390 (A2 / n.d. NS) |
3 | nàga strã | a female serpent |
A2b_3403 (A2 / n.d. NS) |
1 | atyanta anuràga jàyarapo strã | a woman who produced passion very much |
A2b_3855 (A2 / n.d. NS) |
1 | strã | a woman |
A2b_3987 (A2 / n.d. NS) |
2 | gupta ekàekã strã puruùa vinoda | pleasure of wife and husband secretly and solitarily |
A3_42 (A1 / 550 NS) |
1 | eràvayà strã | female of Airàvata |
A3_1187 (A1 / 550 NS) |
1 | thaseü tayà strã pimbi | a woman kept by oneself (in her house) |
A3_1215 (A1 / 550 NS) |
1 | màsika juva strã | a woman who is her monthly course |
A3_2622 (A1 / 550 NS) |
2 | bhiügva strã | good woman |
A3_2629 (A1 / 550 NS) |
2 | strã salà | a female horse |
A3_2697 (A1 / 550 NS) |
1 | mã laüïa coügva strã | a woman remained waiting for a man |
A3a_2363 (A1 / 637 NS) |
2 | bhiïgu strã | good woman |
A3a_2370 (A1 / 637 NS) |
2 | strã salà | a female horse |
A3a_2439 (A1 / 637 NS) |
1 | mã làïa cogo {81b.1} strã | a woman remained waiting for a man |
A4_9 (no trad. / 591 NS) |
1 | agastyasa strã | Agastya's wife |
A4_321 (no trad. / 591 NS) |
1 | dvalabãyà strã; athavà cacà dvalabã | female of an earthworm or small earthworm |
A4_322 (no trad. / 591 NS) |
1 | byaüïayà strã; athavà cacà byaüïa | female of a frog or a small frog |
A4_323 (no trad. / 591 NS) |
1 | kappareüsa strã; athavà cacà kàpareü | female of a tortoise or small tortoise |
A4_857 (no trad. / 591 NS) |
1 | strã ciünha | symbol of female |
A4_1003 (no trad. / 591 NS) |
1 | me bhalàrhasa strã | wife of the Rev. Fire |
A4_1110 (no trad. / 591 NS) |
1 | (strã) {5} puruùa vyavahàra | behaviour of a wife an a husband |
A4_1219 (no trad. / 591 NS) |
1 | the õyàüye phuüe vaünaügu strã | a woman who goes oneself to buy ? and sell ? |
A4_1373 (no trad. / 591 NS) |
1 | strã karaõa puruùa thaüsa kàya | a son of Karaõa wife and superior (of high caste) husband |
A4_1653 (no trad. / 591 NS) |
1 | strã puruùa liüga | male and female sign |
A4_1655 (no trad. / 591 NS) |
2 | puruùa ciünha, strã ciünha | male genital, female genital |
A4_1755 (no trad. / 591 NS) |
1 | strã ciünha | female sign |
3 | strã prakçti puruùa prakçti prabhçti | nature of female, nature of male etc. | |
A4_1759 (no trad. / 591 NS) |
2 | strã sàmànya | a woman in general |
1 | bhiüjakaü anuràga tholu strã | a woman who possessed passion very much | |
A4_1873 (no trad. / 591 NS) |
2 | thoü ñoünå kàva strã | a woman intoxicated drinking liquor |
A4_1876 (no trad. / 591 NS) |
2 | kàminã strã | an amorous woman |
A4_1884 (no trad. / 591 NS) |
3 | strã puruùa ciünha | a mark of a woman or a man |
A4_1897 (no trad. / 591 NS) |
2 | strã puruùa ciü(nha) | mark of a male and female |
A4_1898 (no trad. / 591 NS) |
2 | strã puruùa saïgama | union of a male and a female |
A4_1911 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava jàtisa sreùñha strã | the best woman among own caste |
A4_1927 (no trad. / 591 NS) |
1 | såryasa strã | wife of the sun |
A5_208 (A2 / 662 NS) |
2 | bhadraþ puruùaþ bhala miü; {3} bhadrà strã bhila misà; bhadra mukhaü bhiügva khvàla | bhadraþ puruùaþ "gentle man"; bhadrà strã "gentle woman"; bhadraü mukhaü "good face" |
A5_209 (A2 / 662 NS) |
2 | pàpaþ puruùaþ, pàpà strã, pàpaü kuülaü; | pàpaþ puruùaþ; pàpà strã; pàpaü kulaü |
3 | puõyaþ puruùaþ puõyà strã puõyaü kulaü | puõyaþ puruùaþ; puõyà strã; puõyaü kulaü | |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
5 | atha pisaügã hariõãtviyaü haritenã; sãyu khvàla strã; | atha pi÷aïgã ... grey faced woman |
8 | hàkva khvàla strã ghuói ÷aóaüyà nàmasa noü | word for black faced woman is also called nãlã | |
4 | ÷oõã ÷oõà, hyaüïu khvàla strã; | ÷oõã ÷oõà red faced woman | |
6 | {2} tathà età enã ÷yetà ÷yenã sità ca sà; toyu khvàla strã; | tathà enà ... white faced woman | |
A5_593 (A2 / 662 NS) |
1 | kaükoóa byàïayà strã {4} ÷çügã dhàye | From A2b_626: female of a poisonous (?) frog is called ÷çïgã |
A5_622 (A2 / 662 NS) |
1 | devãkà nadãsa upajarapu; dàvikaþ puruùaþ, dàvikà strã, dàvikaü kulaü; {4} sarayå nadãsa upajarapu, sàravaþ puruùaþ, sàravà strã, sàravaü kulaü | From A2_608: produced in the river Devikà; dàvikaþ m., dàvikã f., dàvikaü jalaü (n); |
A5_1280 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷udrayà strã juko cho {6} jàti jurasanoü ÷ådrã dhàya | From A2b_1352: all women of ÷udra of whatever caste is called ÷udrã |
A5_1283 (A2 / 662 NS) |
1 | vai÷yayà strã bai÷ãnã {8} jàtiyà nàma | From A2b_1355: words for a woman of Vai÷ya of the Vai÷ya caste |
A5_1284 (A2 / 662 NS) |
1 | kùatriyà strã kùattri jàtiyà nàma | From A2b_1356: words for a wife of kùatriya caste |
A5_1286 (A2 / 662 NS) |
1 | mantra pradàna biya phava maütraj¤ànã strã àcàryà dhàye | From A2b_1358: a Mantra knowing woman who could give Mantra is called àcàrya |
A5_1287 (A2 / 662 NS) |
1 | mårkhinã jurasanoü saj¤a mantraj¤ayà strã àcàryàõã dhàye | From A2b_1359: the wife of conscious learned Brahmaõa is called àcàryànã even when she is fool |
A5_1288 (A2 / 662 NS) |
1 | cho jàti jurasanoü vai÷ya {2} strã aryà dhàye | From A2b_1360: the wife of Vai÷ya of whatever caste is called aryã |
A5_1292 (A2 / 662 NS) |
1 | vãrayà {4} strã | the wife of a hero |
A5_1301 (A2 / 662 NS) |
1 | jãñhi juva strã | a woman who has been old |
A5_1307 (A2 / 662 NS) |
1 | rajasvalà {3} juva strã | a woman who is in her menses |
A5_1312 (A2 / 662 NS) |
2 | nebhiü pasanana vaügva strã thajura | may it be a woman that has gone with marriage twice |
A5_1313 (A2 / 662 NS) |
2 | talabhiü pasanana vaügva strã kàva kuñuüba ciütà yàcake arthana bràhmaõañoü {9} didhiùu dhàye | a Brahmaõa who takes a woman, who has gone many times with marriages, fot the sake of to do supervise her family |
A5_3209 (A2 / 662 NS) |
3 | hariõã jàti strã | female of deer species |
A5_3270 (A2 / 662 NS) |
1 | tava strã | a great woman |
A5_3285 (A2 / 662 NS) |
1 | atyanta anuràga jàyarapau strã | a woman who produced passion very much |
A5_3374 (A2 / 662 NS) |
3 | strã | a woman |
A5_3732 (A2 / 662 NS) |
1 | strã | a woman |
A5_3783 (A2 / 662 NS) |
2 | strã rajasvalà juva hã | blood of a woman when becomes menses |
A5_3865 (A2 / 662 NS) |
2 | ekàeki strã puruùa vinoda | pleasure of wife and husband solitarily |
A5_3998 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate liüga strã jàti nàma puruùaþ | From A2_4003: these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A6_40 (no trad. / 718 NS) |
1 | 4 indrasa strã sacã | Indra's wife Sacã |
A6_48 (no trad. / 718 NS) |
1 | airàvata strã | Airavata's wife |
A6_140 (no trad. / 718 NS) |
1 | pratipadàdi tithi strã puü liüga netàü | pratipàda, etc., the lunar days; both feminine and masculine |
A6_284 (no trad. / 718 NS) |
6 | haritai nãtathaitàni ÷yànã ÷yetà sità ca sà, strã pàdàrtha toyu vani, | haritai ... white colour |
A6_855 (no trad. / 718 NS) |
1 | jàti màlatã vanamàlikà àdina strã | jàtã, màlatã, vanamàlikà etc. are feminine |
A6_1286 (no trad. / 718 NS) |
1 | j¤àphaüói strã | a timid woman |
A6_1287 (no trad. / 718 NS) |
1 | kàmi strã | a libidinous woman |
A6_1288 (no trad. / 718 NS) |
1 | mikhà bhiüïa strã | a well-eyed woman |
A6_1290 (no trad. / 718 NS) |
1 | rasàna bhiüïa strã | a good woman with lovelyness |
A6_1303 (no trad. / 718 NS) |
1 | ehe làka strã | marriage acquired woman |
A6_1306 (no trad. / 718 NS) |
1 | sati strã | a virtuous woman |
A6_1307 (no trad. / 718 NS) |
1 | lithvana bonaka tayà strã | a woman who is kept inviting a co-wife |
A6_1308 (no trad. / 718 NS) |
1 | puruùaõa teyakaü hayà strã | a wife brought voluntirily (?) by a husband |
A6_1316 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava sukhana jova strã | a woman who goes on own happiness |
A6_1321 (no trad. / 718 NS) |
1 | gaüóini strã | a barren woman |
A6_1322 (no trad. / 718 NS) |
1 | puruùaü mocàü maóo strã | a woman not having a husband and a child |
A6_1329 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷ådrayà strã | the wife of the ÷udra |
A6_1336 (no trad. / 718 NS) |
1 | àcàryya strã | wife of àcàrya |
A6_1337 (no trad. / 718 NS) |
1 | vai÷yayà strã ÷ådrã juraïàva àryàõã | the wife of Vai÷ya is aryã when she is ÷udrã |
A6_1340 (no trad. / 718 NS) |
1 | vãrayà strã | the wife of a hero |
A6_1345 (no trad. / 718 NS) |
1 | bàchà vaügva strã | From A2b_1369: middle-aged woman |
A6_1354 (no trad. / 718 NS) |
1 | rajasvarà strã | a woman in her menses |
A6_1380 (no trad. / 718 NS) |
1 | dadà kiüjayà strã thethe bone yàtara dhakaü | to call each other the wife of elder and younger brother is said yàtara |
A6_1763 (no trad. / 718 NS) |
1 | strã saügraha mayàko | From A1_1457: one who does not take a wife |
A6_1791 (no trad. / 718 NS) |
1 | agnisa strã | wife of Fire |
A6_2665 (no trad. / 718 NS) |
2 | sukçtã strã sukçtino dàrà sukçti kalatraü | "Sanskrit words" |
A6_3314 (no trad. / 718 NS) |
2 | bhiüïa strã | From _: |
A6_3379 (no trad. / 718 NS) |
2 | strã puruùa cihna | sign of female and male |
A6_3467 (no trad. / 718 NS) |
1 | strã | a wife |
A6_3497 (no trad. / 718 NS) |
2 | strã | a woman |
A6_3506 (no trad. / 718 NS) |
3 | strã puruùa cihna | a mark of a woman or a man |
A6_3519 (no trad. / 718 NS) |
1 | strã prasaüga | copulation with wife or a woman |
A6_3626 (no trad. / 718 NS) |
1 | såryyasa strã | wife of the Reverend sun |
A6_3647 (no trad. / 718 NS) |
2 | strã stana | a woman's breast |
A6_3650 (no trad. / 718 NS) |
2 | strã roga | feminine disease |
A6_3862 (no trad. / 718 NS) |
1 | strã | a wife |
A6_4012 (no trad. / 718 NS) |
1 | svalpa mçõàlyàdi strã | "Sanskrit portion" |
A7_20 (A2 / 803 NS) |
1 | viùõusa strã lakùmisa nàma | words for Lakùmã, wife of Viùõu |
A7_38 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa strã sacãdevãyà (5) nàma | words for Indra's wife Sacãdevã |
A7_135 (A2 / 803 NS) |
1 | agastyasa strã lopàmudràsa nàma | word for Lopàmudrà, the wife of Agastya |
A7_240 (A2 / 803 NS) |
2 | bhadraþ puruþ; {4} bhara mijana; bhadrà strã; bhara misà; bhadra mukha; bhi khvàlayà nàma; | bhadraþ puruùaþ "gentle man"; bhadrà strã "gentle woman"; bhadraü mukhaü "word for good face" |
4 | puõyaþ puruùa dhàya; puõya yàïa coïa mijanayà nàma; {6} puõyà strã dhàya; puõya yà(ïa) coïa misàyà nàma; puõya kula dhàya; puõya yàïa co(ïa) vaü÷ayà nàma | puõyaþ puruùaþ is called "word for virtuous man"; puõyà strã is called "word for virtuous woman"; puõyaü kulaü is called "word for virtuous family" | |
3 | pàpaþ puruùaþ; pàpi mijanayà nà(ma); pàpà strã {5} pàpi misàyà nàma; pàpaü kulaü dhàya; pàpi vaü÷ayà nàma; | pàpaþ puruùaþ "word for sinful man"; pàpà strã "word for sinful woman"; pàpaü kulaü is called "word for sinful family" | |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
4 | ÷oõã ÷onàtha {3} hyàïu khvàra strã; | ÷oõã ÷onàtha red faced woman |
6 | ÷venã svetà ÷ãtà ca sà toyu {4} khvàra strã | ÷venã ... white faced woman | |
5 | pi÷agãþ piügalà hariõãtvi'yaü haritenã tathà eùà siyuva khvàra strã; | pisagãþ ... grey faced woman | |
A7_507 (A2 / 803 NS) |
1 | strã puruùa alàpa khaü; | talking of a couple; |
A7_636 (A2 / 803 NS) |
1 | devikà nadã(sa jàyara?)pu {7} vastu chonavuü; dàrikaþ puruùa, dàrikà strã; dàrikaü kulaü; sarayå nadãsa upaja(rapu?) {36a.1} sàravaþ puruùa; sàravà strã; sàravaü kulaü | From A2_608: produced in the river Devikà; dàvikaþ m., dàvikã f., dàvikaü jalaü (n); |
A7_1305 (A2 / 803 NS) |
1 | nàyu sukumàlàügã strã | soft tender-bodied woman |
A7_1314 (A2 / 803 NS) |
2 | antarã strã | the concubine (wife) |
A7_1315 (A2 / 803 NS) |
1 | ehepà {7} strã | married woman |
A7_1317 (A2 / 803 NS) |
1 | kuñumasa pradhàna yàïà strã | a woman who is made main in a family |
A7_1318 (A2 / 803 NS) |
1 | {65b.1} gharasàriõã strã | a house-holder woman |
A7_1319 (A2 / 803 NS) |
1 | caritra bhiügva satã strã | a virtuous woman of a good character |
A7_1321 (A2 / 803 NS) |
1 | puruùayà gàcoñha joüïa vava strã | a wife who has come catching the fringe of a husband |
A7_1322 (A2 / 803 NS) |
1 | kulavaüta strã | a woman of good family |
A7_1329 (A2 / 803 NS) |
1 | dhana àdina {7} ichà yàka baibaóini strã | a wealthy woman who wish has wealth etc. |
A7_1330 (A2 / 803 NS) |
1 | bha'u càsyaü yàtakva yàtana puruùa màla jova strã | a woman who goes on feeling a lust searching a male for permitting whatever he does |
A7_1332 (A2 / 803 NS) |
1 | asatã strã, | an unchaste woman |
A7_1333 (A2 / 803 NS) |
2 | gaõóinã strã | a barren woman |
A7_1335 (A2 / 803 NS) |
1 | laõói strã; | a widow woman |
A7_1343 (A2 / 803 NS) |
2 | govàra sàkha vai÷yayà strã | a woman of the Vai÷ya caste of the family of the milkman |
A7_1346 (A2 / 803 NS) |
2 | prohita bràhmaõasa strã | a wife of a purohita brahmaõa |
A7_1347 (A2 / 803 NS) |
2 | àkùara seïà guruyà strã | the wife of Guru the teacher |
A7_1349 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} chu jàti jurasanaü vai÷ya strã aryà dhàya | From A2b_1360: the wife of Vai÷ya of whatever caste is called aryã |
A7_1350 (A2 / 803 NS) |
1 | kùatriyà jàti strã | the wife of the caste of Kùatriya |
A7_1351 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} upàdhyàsa strã | the wife of Upàdhyàya |
A7_1353 (A2 / 803 NS) |
1 | vãra {7} puruùayà strã | the wife of a hero husband |
A7_1354 (A2 / 803 NS) |
1 | vãra kàya thvara strã; | a woman who bears a hero son |
A7_1359 (A2 / 803 NS) |
1 | bhikùuõã strã | a female mendicant |
A7_1367 (A2 / 803 NS) |
2 | svaràyuva strã | a woman who is likely to look |
A7_1368 (A2 / 803 NS) |
1 | rajasvarà juva strã | a woman who is in her menses |
A7_1370 (A2 / 803 NS) |
2 | abhilàùa thvala strã | a woman who possesses desire |
A7_1400 (A2 / 803 NS) |
1 | puruùayà màma thakheta, strãyà màma thakheta strã puruùa ubhayasyaü ÷a÷oriõã {5} dhàya | whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says ÷a÷oriõã |
A7_1418 (A2 / 803 NS) |
1 | pivane coïa strã; | wife kept outside |
A7_1431 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} strã ïu makhu mi ïu makho arddhanàràyaõã; | Ardha - Nàràyan8ã, who is not a female nor a male |
A7_1814 (A2 / 803 NS) |
1 | strã makàva | one who does not take a wife |
A7_1845 (A2 / 803 NS) |
1 | agniyà strã, | wife of Fire |
A7_1956 (A2 / 803 NS) |
1 | strã puruùa vyavahàra, | behaviour of a wife and a husband |
A7_2557 (A2 / 803 NS) |
2 | strã vàda jura thathiïalyaü tvakabisyaü kulaüsa jovamhaü dhàva | one who goes in a bad way leaving while being so having been debate with wife |
A7_2991 (A2 / 803 NS) |
3 | nagna strã | naked woman |
A7_3090 (A2 / 803 NS) |
1 | dvau strã puliüga | two feminine and masculine |
A7_3291 (A2 / 803 NS) |
3 | vai÷yà strã | prostitute woman |
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} strãpuüsa ityakàrastrã puüsayo rityataþ pràk apatyànta ÷abda aupagavàdiþ strã strãliüga puüsa puliüga | "Sanskrit words" |