manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1243 (A1 / 501 NS) |
1 | siddha nova | spread of blotches |
A1_2836 (A1 / 501 NS) |
2 | siddha | accomplished |
A1_3082 (A1 / 501 NS) |
2 | siddha | a sage |
A1_3463 (A1 / 501 NS) |
1 | siddha novu mesa- | a woman having spread of scab |
A2_248 (A2 / 506 NS) |
1 | siddha jn~a-na la-tam*n^a-na niradvam*da ya-m*n^a cvam*gva citta | mind without doubt having aquired accomplished knowledge |
A2b_261 (A2 / n.d. NS) |
1 | siddha jn~a-na la-tan^a-na {2} nirdvam*dva ya-n^a com*gva cirttah* sama-dhi citta dha-ya | it is said "sama-dhi citta" to the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A3_1329 (A1 / 550 NS) |
1 | siddha nova | spread of blotches |
A3_3109 (A1 / 550 NS) |
1 | siddha nova mes'a- | a woman having spread of scab |
A3a_827 (A1 / 637 NS) |
1 | siddha | blotch |
A3a_2454 (A1 / 637 NS) |
2 | siddha | accomplished |
A3a_2699 (A1 / 637 NS) |
2 | siddha | a sage |
A3a_3079 (A1 / 637 NS) |
1 | si(ddha) nova mesa- | a woman having spread of scab |
A5_233 (A2 / 662 NS) |
1 | siddha jn~a-na la-tan^a-na {9} nirdvandva ya-n^a com*gva cittah* sama-dhi cittaya- na-ma | words for the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A5_416 (A2 / 662 NS) |
1 | satvaya- s'ari-ra manana bha-rape thvateta- sa-tvikah* udakars*an*a svam*ta- lin^gasavum* siddha barttarapu madisyam*, s'ari-ran*a bha-varape bha-va {19a.1} dva-ko a-n^gika dha-ye | to express mind naturally with body is called satvika, it is used in three genders, sentiment expressed by body is called a-n^gika |
A5_446 (A2 / 662 NS) |
2 | stri-lim*ga pulim*gasavu siddha | practised also in feminine and also in masculine gender |
A7_2715 (A2 / 803 NS) |
1 | siddha juva; | being accomplished |
A7_3263 (A2 / 803 NS) |
2 | siddha | a sage |