manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_478 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavachàna yayà, | intended very much, |
A2b_518 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavachàna khiïu | very much dark |
A2b_1491 (A2 / n.d. NS) |
1 | càsu kachu hàku paüti tavachàna hàva vicaccikà kachu | scab dropped very much of block liquid (?) that is itching ? |
A2b_3403 (A2 / n.d. NS) |
2 | tavachàna {6} mateüïà misà | very beloved woman |
A2b_3995 (A2 / n.d. NS) |
2 | tavachàna bhiügva | very good |
A6_79 (no trad. / 718 NS) |
1 | ati tavachàna | very much |
A6_149 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavachàna kùiïu ràtri | extremely dark night |
A6_501 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavachàna khiïu | From A2b_518: very much dark |
A6_3872 (no trad. / 718 NS) |
1 | tavachàna | exceedingly |
A7_241 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna bhiïayà nàma | words for very good |
A7_362 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna peyakaü lhàyà khaüyà {6} nàma | word for matter talked very much harshly |
A7_534 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna khiïu | From A2b_518: very much dark |
A7_2587 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna bhiügva | extremely good |
A7_2611 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna tàpàka | very much distant |
A7_2622 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna uthyaü macoügva | not alike very much |
A7_3502 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna | exceedingly |