manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_4 (A1 / 501 NS) |
1 | thava thava nàma seyakekha vàla mataütharaïà | when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender |
A1_532 (A1 / 501 NS) |
1 | thava {5} sãmà | one's boundary |
A1_612 (A1 / 501 NS) |
1 | thava ÷iümà | one's boundary |
A1_1117 (A1 / 501 NS) |
1 | thava {4} cheüsa naüsaku nyaku | one who spreads scented odour in his house |
A1_1614 (A1 / 501 NS) |
1 | thava pakùayà bhaya | fear of own side |
A1_1615 (A1 / 501 NS) |
1 | thava adhikàra | one's right |
A2_1250 (A2 / 506 NS) |
1 | thava cheüna piülu majauva bharã | a woman who does not go out from one's house |
A2_1339 (A2 / 506 NS) |
1 | thava kyaümo siüïàva piükeümoyà laüna {4} dau kàya | a son having from a paramour after died of one's husband |
A2_1795 (A2 / 506 NS) |
1 | thava svàdhyàyasa malàgrapau bràhmaõa | a Brahmaõa who does not proceed in his study |
A2_1809 (A2 / 506 NS) |
2 | thava àj¤à cakravarttarapekau | one who universalises one's order |
A2_1882 (A2 / 506 NS) |
1 | (thava ràjàsa bhaya?) | (fear of own king) |
A2_2603 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} thava àyata juva | one who becomes one's dependent |
A2_2619 (A2 / 506 NS) |
1 | thava pyaüña tu thaügva | one who fills only one's stomach |
A2_2627 (A2 / 506 NS) |
1 | {111b.1} thava àyattasa cvaügva | one who remains in one's dependence |
A2_3160 (A2 / 506 NS) |
1 | thava | own |
A2_3554 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} thava juva | one who becomes own |
A2_3643 (A2 / 506 NS) |
6 | thava | own |
A2_3719 (A2 / 506 NS) |
1 | vàcyaliüga jurasà thava viùaya | own subject when adjectival |
A2b_489 (A2 / n.d. NS) |
5 | thava puruùa khaüïanaü luügvaóasa yayà kàrya garuva chulyaü saüïà bhàva helà dhàya; | the sentiment of moving feeling proud of the work intended by the heart when one's lover is seen is called helà |
2 | {2} thava puruùasana yayà yayà padàrtha birasanoü mayàpo thyaü anàdara yàïa saügo bharipanisa bhàva virvvoka {3} dhàye; | the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka | |
A2b_1332 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava ichàna puruùa kàva strãyà nàma | words for a wife who takes a husband with her desire |
A2b_1339 (A2 / n.d. NS) |
1 | piü mahàsyaü thava cheüsa cvoügva lyàsyaü misàyà {9} nàma | words for a young woman who lives in one's house without going out |
A2b_1357 (A2 / n.d. NS) |
1 | upàdhyàsa thava jàti strãyà nàma | words for a wife of own's caste of a teacher |
A2b_1426 (A2 / n.d. NS) |
1 | {46b.1} thava puruùa siüïanali jàrayà laüna dava kàya golaka dhàye | a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A2b_1910 (A2 / n.d. NS) |
1 | pçthivã dvàkoyà ràjàþ thava àj¤à cakravarttarapayakavaþ | From A2_1809: king of all earth |
A2b_1985 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava ràjàyà bhaya | fear of own king |
A2b_2717 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava àtta juva | From A2_2603: one who becomes one's dependent |
A2b_2733 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava pyaüta tu thaügva | From A2_2619: one who fills only one's stomach |
A2b_2741 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava àyattasa coügva | From A2_2627: one who remains in one's dependence |
A2b_3094 (A2 / n.d. NS) |
2 | thava mathamatha | opinion of each one |
A2b_3277 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava vastu | own material |
A2b_3673 (A2 / n.d. NS) |
1 | thava juva | one who becomes own |
A2b_3762 (A2 / n.d. NS) |
6 | thava | own |
A2b_3838 (A2 / n.d. NS) |
1 | vàcyaliüga {9} jurasà thava viùaya | own subject when adjectival |
A3_4 (A1 / 550 NS) |
1 | (2a.1) thava thava nàma seyakekhavu vàla matathara sara | when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender |
A3_401 (A1 / 550 NS) |
1 | thava àkàra gopayà nàma {23b.1} | word for hiding one's facial expression |
A3_415 (A1 / 550 NS) |
1 | thava sahaja svabhàvayà nàma | word for one's natural habit |
A3_677 (A1 / 550 NS) |
1 | thava simàyà nàma | this is a word for a boundary |
A3_1209 (A1 / 550 NS) |
1 | thava cheüsa jyàpaü coïgva mi÷à | a woman who remains working on wages in one's house |
A3_1619 (A1 / 550 NS) |
1 | thava adhikàrã | one's right |
A3_1958 (A1 / 550 NS) |
1 | thava sukha theü dhàyà | it is said as one's pleasure |
A3_2131 (A1 / 550 NS) |
1 | thava ichàna saügva | one who moves at his own will |
A3_2241 (A1 / 550 NS) |
1 | thava viparãti | one's adversity |
A3_2342 (A1 / 550 NS) |
1 | thava sukha | one's pleasure |
A3_2345 (A1 / 550 NS) |
1 | thava basana coügva | remained with one's subduing |
A3_2572 (A1 / 550 NS) |
1 | thava vastu | own material |
A3_2799 (A1 / 550 NS) |
2 | thava àyata | own's length |
A3_2968 (A1 / 550 NS) |
2 | tha(va) vastu | own object |
A3_3029 (A1 / 550 NS) |
1 | thava ïhavane | one's front |
A3a_132 (A1 / 637 NS) |
1 | thava sãmà | one's boundary |
A3a_212 (A1 / 637 NS) |
1 | thava ÷imà | this is a boundary |
A3a_723 (A1 / 637 NS) |
1 | thava chesa naüsàkva {6} nyakva mesà | a woman who spreads scented odour in her house |
A3a_771 (A1 / 637 NS) |
1 | thava gota bandhava | brothers of one's lineage |
A3a_1223 (A1 / 637 NS) |
1 | thava pakùayà {3} bhaya | fear of own side |
A3a_1224 (A1 / 637 NS) |
1 | thava adhikàra juko | one's right alone |
A3a_1395 (A1 / 637 NS) |
1 | losa {7} thava para vàlana coügva | remained mixed oneself and other in the war |
A3a_1821 (A1 / 637 NS) |
1 | {4} thava ichàna gàko | one who desired with his own will |
A3a_2313 (A1 / 637 NS) |
2 | thava paràtha | own material |
A3a_2541 (A1 / 637 NS) |
1 | thava {6} àyata | own's length |
A3a_2832 (A1 / 637 NS) |
2 | thava vastu | own object |
A3a_2932 (A1 / 637 NS) |
1 | thava manasa chyatyà yacu | doing question in one's mind |
A3a_2961 (A1 / 637 NS) |
2 | thava ïhava | one's before |
A3a_2996 (A1 / 637 NS) |
1 | thava ïhava | one's in front |
A4_235 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava mana tha | own's mind ... |
A4_1121 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava thakhera misa thakhera bhiünaügva guõa | may it be a good quality of one's or of (other) person's |
A4_1376 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava thuïà tàyà thavathava gvàñha | one's own association kept felt own's |
A4_1394 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava cheüsa tu {3} jyà yàkva senà | an army ? or a carpenter ? who works a work in his very house |
A4_1471 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava mhyàca chàyapaü biraügva | one who gives one's daughter on decorating |
A4_1676 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava | own |
A4_1911 (no trad. / 591 NS) |
1 | thava jàtisa sreùñha strã | the best woman among own caste |
A4_1979 (no trad. / 591 NS) |
6 | thava | own |
A5_1260 (A2 / 662 NS) |
1 | thava ichàna puruùa kàva strãyà nàma | From A2b_1332: words for a wife who takes a husband with her desire |
A5_1267 (A2 / 662 NS) |
1 | piü mahàsyaü thava cheüsa cogva lyàsyaücàyà nàma | words for a young girl who lives in one's house without going out |
A5_1285 (A2 / 662 NS) |
1 | upàdhyàsa {9} thava jàti strãyà nàma | From A2b_1357: words for a wife of own's caste of a teacher |
A5_1352 (A2 / 662 NS) |
1 | thava puruùa siïanali jàrayà làna dava kàya golaka {7} dhàye | From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka |
A5_1805 (A2 / 662 NS) |
1 | thava svàdhyàyasa malàgarapu bràhmaõa | From A2_1795: a Brahmaõa who does not proceed in his study |
A5_1819 (A2 / 662 NS) |
2 | thava àj¤à carkravarttarapayakka | one who universalises one's order |
A5_1891 (A2 / 662 NS) |
1 | thava ràjàsa bhaya | fear of a king |
A5_2603 (A2 / 662 NS) |
1 | thava àyata juva | From A2_2603: one who becomes one's dependent |
A5_2619 (A2 / 662 NS) |
1 | thava pyaüña tu thaügva | From A2_2619: one who fills only one's stomach |
A5_2627 (A2 / 662 NS) |
1 | thava àyattasa cvagva | From A2_2627: one who remains in one's dependence |
A5_3159 (A2 / 662 NS) |
1 | thava | own |
A5_3552 (A2 / 662 NS) |
1 | thava juva | one who becomes own |
A5_3641 (A2 / 662 NS) |
6 | thava | own |
A5_3715 (A2 / 662 NS) |
1 | vàcyaliüga jurasà {6} thava viùaya | own subject when adjectival |
A6_182 (no trad. / 718 NS) |
1 | thotothyaü thava 2 là pratiïa pånisasa nakùatra làtasà | in this way, each month (is named) according to if the full moon falls in a nakùatra |
A6_218 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava svabhàva | one's nature |
A6_480 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava svabhàva puyà | concealing of one's nature |
A6_494 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava svabhàva | own's nature |
A6_780 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate àdipaü parvvata kãlakaü tayà thava thavasa thi nàmaü | these are words of mountains having separate names of its own |
A6_813 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava velasa se masava simà | a tree not fruitified in its time |
A6_1315 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava chesa cogva lyàse | a young woman who lives in one's house |
A6_1316 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava sukhana jova strã | a woman who goes on own happiness |
A6_1348 (no trad. / 718 NS) |
1 | jyàpàva thava sukhana coügva | one who remains working with one's will |
A6_1395 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava gotra samåha | multitude of one's lineage |
A6_1823 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava vasa | one's control |
A6_1919 (no trad. / 718 NS) |
1 | mere dhana bise thava yàïa tayà | kept doing one's giving wealth to others |
A6_2102 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava sukhana ichà thyaü vagva | gone as one wishes for one's happy |
A6_2718 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava pyaüta tu thana jova | one who goes to fill only one's stomach |
A6_2726 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava vacanasa coïa | one who remains in one's word |
A6_2809 (no trad. / 718 NS) |
1 | lhvàki thava ati durjjana | a very wicked who makes quarrel |
A6_3001 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava basa yàya | to do subduing by oneself |
A6_3257 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava | own |
A6_3258 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava | own |
A6_3485 (no trad. / 718 NS) |
2 | thava kura | one's family |
A6_3523 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava vaü÷a | own lineage |
A6_3691 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava vaü÷a | one's lineage |
A6_3713 (no trad. / 718 NS) |
8 | tha(va) | own |
A6_3718 (no trad. / 718 NS) |
1 | ghàra thava | caused to make a wound |
A6_3780 (no trad. / 718 NS) |
4 | thava | own |
A6_3960 (no trad. / 718 NS) |
1 | gvakùeyà thava jura gvakùe (hetu ?) | it is someone's own for someone ? |
A7_502 (A2 / 803 NS) |
1 | sà(mà?) kapata thava purukha khaïanaü | fraud in general, when one's husband is seen |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
9 | vichitya, thava puruùaïa myaüva mi÷àva {2} jova seyàva lvàïà bhàva; | vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman |
A7_1328 (A2 / 803 NS) |
1 | pasanhanana mavaüsyaü thava cheüsa coügva | one who lives in one's house without being married |
A7_1420 (A2 / 803 NS) |
1 | thava puruùa siïàva coüle piükemoyà {2} laüna dava kàya | From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband |
A7_1802 (A2 / 803 NS) |
1 | thava yaj¤a thama yàkva | one who does sacrifice for himself |
A7_1809 (A2 / 803 NS) |
1 | yaj¤a yàle thava sarvvasaü dàna dakùiõà yàkva | one sho does presentation of all his property while performing a sacrifice |
A7_1986 (A2 / 803 NS) |
1 | thava katakayà {2} livane coügva ràjà | a king remained in the rear of one's army |
A7_2017 (A2 / 803 NS) |
2 | thava seùña rakùape màlane biyàva jàyà padhà, | making friendship giving (money) for being needed to protect one's minister is Arthopadhà ("monetary allurement") |
A7_2039 (A2 / 803 NS) |
1 | thava pakùayà bhaya | fear of own side |
A7_2040 (A2 / 803 NS) |
1 | thava adikàra | one's right |
A7_2471 (A2 / 803 NS) |
2 | thava sukhana beharapu | one who behaves with own's happy |
1 | {7} thava ichàna gàkva; | one who desires with his own will | |
A7_2489 (A2 / 803 NS) |
1 | thava pyaüña {4} tu thaügva; | one who fills only one's stomach |
A7_2499 (A2 / 803 NS) |
1 | thava vasà yàka | one who does in one's control |
A7_2760 (A2 / 803 NS) |
2 | oùadhã àdina khena {7} thava yàïa basa dhàya | doing own from all sides with a drug etc. |
A7_2843 (A2 / 803 NS) |
1 | thava mathamatha | opinion of each one |
A7_3107 (A2 / 803 NS) |
2 | thava yàya | to move own |
A7_3342 (A2 / 803 NS) |
2 | thava sukha | one's happyness |
A7_3371 (A2 / 803 NS) |
2 | thava råpa | one's shape |
A7_3400 (A2 / 803 NS) |
2 | thava vastu | own object |
A7_3427 (A2 / 803 NS) |
1 | thava paütha | own partisan |
A7_3508 (A2 / 803 NS) |
1 | thava manana chyàtyà yàïà | doing question with one's mind |
A7_3721 (A2 / 803 NS) |
1 | gotra, thava gotra; | gotra, own's clan |