manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_166 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} miciki lh�y� 18 k���� 30 kal� 30 k�a�a 12 muh�rtta 30 ahor�tra 15 pak�a 2 m�sa 2 �tu 3 ayana 2 var�a k�la seye thathe {5} juro� | From A1_161: 18 twlinkings of an eye equal one k����, 30 k���� equals one kal�, 30 kal� equal one k�a�a, 12 k�a�a equal one muh�rtta, 30 muhurtta equal one ahor�tra, 15 ahor�tra equal one pak�a, 2 pak�a equal one m�sa, 2 m�sa equal one �tu, 3 �tu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus |
A6_1338 (no trad. / 718 NS) |
2 | thathe puru�a cihna mada�ore thavathavasa sa�j���a | one's understanding until masculine sign be seen like this |
A6_2635 (no trad. / 718 NS) |
1 | thathe �a�gva dhaka� kane | to tell quoting similar to this |
A6_2665 (no trad. / 718 NS) |
1 | thathe seya | to be known like this |
A6_3897 (no trad. / 718 NS) |
2 | thathe | like this |
A6_3952 (no trad. / 718 NS) |
1 | yadi pak��ntarasa thathe mak�atas�; | if alternatively not like this |
A6_4070 (no trad. / 718 NS) |
2 | thvate arthasa barttarapara�ga katha prabh�ti thathe | Katha etc. are like this remained in these meaning |
A6_4233 (no trad. / 718 NS) |
1 | gu�a dravya sa�ba�dha mu�ana �ukla pata� �ukl� pa�� �ukla� kula� thathe juro | when quality, thing, relation are assembled that become like this : �ikla pa�a� �ukl� pa�� �ukkla� kula� |
A7_1397 (A2 / 803 NS) |
2 | thathe y�ta dh�ya | this is called y�tara |