manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1589 (A1 / 501 NS) |
6 | dvedhi-vabha-va, kham*na dvasana taya, | dvaidha-bha-va, to keep blaming with talk |
A2_241 (A2 / 506 NS) |
1 | manasa-na siddhakam* taya | to accomplish with mind |
A2_3021 (A2 / 506 NS) |
1 | pitam* taya | to keep outside |
A2b_3135 (A2 / n.d. NS) |
1 | pim*tam* taya | to keep outside |
A5_3019 (A2 / 662 NS) |
1 | pitam* taya | to keep outside |
A5_3962 (A2 / 662 NS) |
1 | lim*ga vis'epam* su-trasavu lha-syam* taya dara | specific gender is kkept mentioned in the Su-tra (formula) itself |
A6_3505 (no trad. / 718 NS) |
1 | sesyam* taya | to keep deposit ? |
A6_3820 (no trad. / 718 NS) |
2 | da-n^a taya | to keep deputed |
A7_203 (A2 / 803 NS) |
2 | sam*kra-nti nisya lya-kha taya | counting is made since solar first day |
A7_255 (A2 / 803 NS) |
1 | dhararapam* taya phava buddhi | From A2_239: intellect which could be able to hold on |
A7_1775 (A2 / 803 NS) |
1 | lr*vasa sva-na ha-ya-va taya | kept falling flower on the bed |