manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_806 (A2 / 506 NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana oùadhãyà siüyà chau liüga juraü o liüga juyu sai, hà, bau thvateyàvuü | what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A2_3055 (A2 / 506 NS) |
1 | {2} thvateyàvuü samåha | multitude of these |
A2b_237 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvateyàvuü ca kàraõa dravyavàcã {6} juraïàva vàcyaliüga sehunaþ; | these, having "ca" and being substrantive, are to be known adjectival |
A2b_545 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvateyàvuü vi÷eùaõa {7} pada jukàle vàcyaliüga juyukha kaùño bhçtyabhàvaþ, kaùñà da÷à, kaùñaü paràdhãnaü | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: kaùño bhçtyabhàvaþ, kaùñà da÷à, kaùñaü paràdhãnaü |
A2b_680 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} pçthvãvarggaþ påravarggaþ parvvatavarggaþ vanauùadhivarggaþ siühàdivarggaþ nçvarggaþ brahmavarggaþ kùatrivarggaþ {7} vai÷yavarggaþ ÷åóravarggaþ thvateyàvuü sàügopàïgana the lhàye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pçthvã, Pura, Parvata, Vanauùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Vai÷ya and ÷ådra. |
A2b_4123 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvateyàvuü bhàva àdi arthasa bartaraperaïàna strãliüga {5} juraü | From A2_3968: it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A5_209 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateyàvuü ca kàraõa dravyavàcã juraïàva vàcyaliïgaþ {4} sehunaþ | these, having "ca" and being substantive is to be known adjectival |
A5_512 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateyàvuü viseùaõa {5} pada jukàle vàcyaliüga juyukha, kaùño bhçtyabhàvaþ, kaùñà da÷à, kaùñaü paràdhànaü | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: kaùño bhçtyabhàvaþ, kaùñà da÷à, kaùñaü paràdhãnaü |
A5_647 (A2 / 662 NS) |
1 | pçthvãvarggaþ puravarggaþ {3} parvvatavarggaþ vanausadhivarggaþ siühàdivarggaþ nçvarggaþ brahmavarggaþ, kùatrivarggaþ, vai÷yavarggaþ, ÷ådravarggaþ, thvateyàvuü {4} sàügopàügana the lhàye | From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pçthvã, Pura, Parvata, Vanauùadhi, Siühàdi, Nç, Brahma, Kùatriya, Vai÷ya and ÷ådra. |
A5_836 (A2 / 662 NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana auùadhiyà siüyà cho liüga juraü o liüga juyu {3} se hà bo thvateyàvuü u liügaþ | From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A5_3054 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateyàvuü samåha | multitude of these |
A5_3964 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateyàvuü bhàva àdi arthasa barttaraparaüïàna strãliüga juraü | From A2_3968: it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
A7_856 (A2 / 803 NS) |
1 | vidàrã àdipaü vana auùadhãyà siüyà cho liüga juraü o liüga juva seye {4} thvateyàvuü u liüga | From A2_806: what is the gender of Vidàrã (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A7_3651 (A2 / 803 NS) |
1 | thvateyàvuü bhàva àdi arthasa barttaraparaüïà strãliüga {7} juraü | it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |