manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_91 (A1 / 501 NS) |
1 | và gakva | rained a rain |
A1_971 (A1 / 501 NS) |
1 | vaüïuvu và no cho no | green paddy and also wheat |
A1_1097 (A1 / 501 NS) |
1 | và sara vaügu | one who goes for asking to come |
A1_1320 (A1 / 501 NS) |
1 | và | teeth |
A1_1869 (A1 / 501 NS) |
1 | và | rice |
A1_1872 (A1 / 501 NS) |
1 | và so | straw of rice |
A1_1880 (A1 / 501 NS) |
1 | óahà và | wild rice |
A1_2686 (A1 / 501 NS) |
3 | và | a tooth |
A1_2689 (A1 / 501 NS) |
2 | và | a tooth |
A1_2923 (A1 / 501 NS) |
6 | madãsana gaku và | water rained without inturruption |
A1_3074 (A1 / 501 NS) |
2 | và ÷ese | beard of paddy |
A1_3196 (A1 / 501 NS) |
1 | và chvaka | one who has projected teeth |
A1_3255 (A1 / 501 NS) |
2 | và gacu | rained a rain |
A2_100 (A2 / 506 NS) |
1 | và gàku dhàye | it is called rained a rain |
A2_287 (A2 / 506 NS) |
7 | (nã?)le vastre ca và nàmni nãlã pràõini coùadhau ñhiüka ÷àlãyà nàma; | (nã?)le vastre ... word for women's lower garment of variegared colour |
3 | rohiõã lohità raktà lohinãlohità ca sà lohi(ti?)kà lohiõãkà ràgà tathà kopàdinà'pi {4} và strã liüga padàrtha, heüïu vaniyà nàma; | rohiõã ... words for red colour | |
A2_656 (A2 / 506 NS) |
1 | (kho làkhuna bhumàtarasa jàsyana thakhera và gàsyana thakhera matçkà juse cvaügu de÷a dhàye?) | (it is called a country of Màtçka whether it may be the land (?) filled with the water of a river or with rain water.) |
A2_657 (A2 / 506 NS) |
2 | và gàkva laükhuna poharapà de÷a devamàtçka dhàye | it is called the country of Devamàtçka, which is nourished (i.e. irrigated) with the water of rain |
A2_1528 (A2 / 506 NS) |
1 | và | teeth |
A2_2131 (A2 / 506 NS) |
1 | và bosyaü tà bå | a field kept sowing paddy |
A2_2148 (A2 / 506 NS) |
3 | phaüchi và peko bå prà÷thika dhàye | field planted a prastha paddy is called prà÷thika |
A2_2149 (A2 / 506 NS) |
1 | cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye | field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka |
A2_2164 (A2 / 506 NS) |
1 | và khalesa sàïa tà sà ceye khuüña | a post to tie kine kept fixed in the threshing floor of paddy |
A2_2185 (A2 / 506 NS) |
1 | và | rice |
A2_2191 (A2 / 506 NS) |
1 | và kaüñha | awn of rice |
A2_2194 (A2 / 506 NS) |
1 | påyà và | threshed out rice |
A2_2197 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷àli và àdipaü kalama và dhàye | a kind of rice etc. is called Kalama rice |
A2_2198 (A2 / 506 NS) |
1 | ùañhi và àdipaüvu {95b.1} kalama dhànya dhàye | a kind of quick-growing rice etc. is called |
A2_2199 (A2 / 506 NS) |
1 | nàhà và | wild rice |
A2_3033 (A2 / 506 NS) |
1 | và holà | scattering paddy |
A2_3075 (A2 / 506 NS) |
1 | masyàchu và | unhusked grain |
A2_3150 (A2 / 506 NS) |
1 | và | a tooth |
A2_3403 (A2 / 506 NS) |
3 | và gàcakau megha | a cloud which rains water |
A2_3566 (A2 / 506 NS) |
1 | và | paddy |
A2_3700 (A2 / 506 NS) |
1 | và chvàka | one who has projected teeth |
A2_3759 (A2 / 506 NS) |
1 | và gàkva | rained a rain |
A2_3847 (A2 / 506 NS) |
3 | thva naitàsa và | và in these two |
A2a_85 (A2 / n.d. NS) |
1 | và gàkva dhàya | From A2_100: it is called rained a rain |
A2b_110 (A2 / n.d. NS) |
1 | và gàkoyà nàma | word for rained a rain |
A2b_112 (A2 / n.d. NS) |
1 | và gàkva laükha dhàràyà nàma | words for water shower of rain |
A2b_115 (A2 / n.d. NS) |
1 | và {9} magàka ni matova ÷unàyà nàmaþ | word for cloudy day when rain not fallen and the sun has not shone |
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
7 | nãlavastre ca và nàmni nãlà pràõini cau(ùa?) dhau {7} ñhiïka vastrayà nàmavuü nãlã dhàye; | nãlavastre ... word for dress of variegated colour is also called nilã |
3 | rohiõã rohità raktà lohiõã lohità ca sà lohitikà {4} lohiõãkà ràgàt kopàdinàpi và strãliüga padàrtha hyaüïuyà nàma; | rohiõã ... words for red colour | |
A2b_706 (A2 / n.d. NS) |
2 | và gàsyaüna {7} laükha poharapaü và ÷a÷anaü mapoüsyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka dhàye | it is called Devamàtçka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain. |
1 | {6} kho laükhana busa jàsyaü và ÷a÷ana maposyaü subhiùya jusyaü coügva bhuüyà nàma nadãmàtçka dhàye | it is called Nadãmàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field | |
A2b_852 (A2 / n.d. NS) |
2 | màsa cho kalaguói {4} và prabhçti | lentil, wheat, pea, paddy, etc. |
A2b_1302 (A2 / n.d. NS) |
1 | và àdãpaü óoüyà nàma | words for a heap of paddy etc. |
A2b_1628 (A2 / n.d. NS) |
1 | {3} và | teeth |
A2b_2252 (A2 / n.d. NS) |
3 | (phachi và peko bu?) {4} pràsthika dhàye | field planted a prastha paddy is called prà÷thika |
A2b_2253 (A2 / n.d. NS) |
1 | cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye | From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka |
A2b_2268 (A2 / n.d. NS) |
1 | {69a.1} và khalesa svàïa tayà sà ceya khunta | From A2_2164: a post to tie kine kept fixed in the threshing floor of paddy |
A2b_2289 (A2 / n.d. NS) |
1 | và | rice |
A2b_2295 (A2 / n.d. NS) |
1 | (và kaütha?) | (awn of rice) |
A2b_2298 (A2 / n.d. NS) |
1 | påyà và | threshed out rice |
A2b_2301 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷àli và àdipaü kalama {4} và dhàye | From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice |
A2b_2303 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} nàhà và | wild rice |
A2b_3147 (A2 / n.d. NS) |
1 | và holà | scattering paddy |
A2b_3189 (A2 / n.d. NS) |
2 | (10) masyàcu và | unhusked grain |
1 | kakaóe và, | chaff grain | |
A2b_3267 (A2 / n.d. NS) |
1 | và | a tooth |
A2b_3521 (A2 / n.d. NS) |
3 | {2} và gàcakava megha | a cloud which rains water |
A2b_3685 (A2 / n.d. NS) |
1 | và | paddy |
A2b_3819 (A2 / n.d. NS) |
1 | và chvàka | one who has projected teeth |
A2b_3878 (A2 / n.d. NS) |
1 | và gàkva | rained a rain |
A2b_3966 (A2 / n.d. NS) |
2 | {6} netà jyàkva và | và is two mixed |
A2b_4180 (A2 / n.d. NS) |
5 | danta, và; | danta, tooth |
A3_96 (A1 / 550 NS) |
1 | và gàkvayà {2} nàma | word for rained a rain |
A3_235 (A1 / 550 NS) |
5 | nãle vaste và nàmni nãlà pràõi {17a.1} (tu?) coùadhau, vastrasa ñhika o÷rasa vaüsi | nile vaste . . . variegated in dress and indigo plant in medicine |
2 | lohiti kàlo {4} hi nikàràgàtkopàdinàpi và ÷onã ÷oõà, tamana hyàïu khvàla misà; | lohiti kàlo . . . red faced woman with anger | |
A3_1056 (A1 / 550 NS) |
1 | vàïu và no cho no senoyà nàma | words for green paddy and also wheat and grass |
A3_1406 (A1 / 550 NS) |
1 | và | teeth |
A3_1829 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} såyanephà và boko bhuü | field grown thirty two prasthas of rice |
A3_1843 (A1 / 550 NS) |
1 | {75b.1} và khale dàte syàïà kili | a post fixed in the middle of the threshing floor of paddy |
A3_1863 (A1 / 550 NS) |
1 | và thvàkarha | a bunch of (cut stalks of) rice |
A3_1864 (A1 / 550 NS) |
1 | và | rice |
A3_1875 (A1 / 550 NS) |
1 | và napaü | including rice |
A3_1876 (A1 / 550 NS) |
1 | óàhà và | wild rice |
A3_2563 (A1 / 550 NS) |
1 | và | a tooth |
A3_2799 (A1 / 550 NS) |
6 | gàkva và | rainy water |
A3_2945 (A1 / 550 NS) |
1 | và mapàco | teeth not levelled |
A3a_576 (A1 / 637 NS) |
1 | vàïo và no cho no | From A1_971: green paddy and also wheat |
A3a_703 (A1 / 637 NS) |
1 | và sara vaügva | From A1_1097: one who goes for asking to come |
A3a_930 (A1 / 637 NS) |
1 | và | teeth |
A3a_1458 (A1 / 637 NS) |
1 | và khale dàtenaü {6} sàïà kili | a post fixed by the middle of the threshing floor of paddy |
A3a_1479 (A1 / 637 NS) |
1 | và | rice |
A3a_1481 (A1 / 637 NS) |
1 | và so | straw of rice |
A3a_1489 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} óahà và | wild rice |
A3a_2304 (A1 / 637 NS) |
3 | và | a tooth |
A3a_2307 (A1 / 637 NS) |
1 | và | a tooth |
A3a_2541 (A1 / 637 NS) |
6 | madãsena gaku và | water rained without inturruption |
A3a_2691 (A1 / 637 NS) |
2 | và ÷ese | beard of paddy |
A3a_2813 (A1 / 637 NS) |
1 | và chvàka | one who has projected teeth |
A3a_2872 (A1 / 637 NS) |
2 | và gàko | rained a rain |
A4_466 (no trad. / 591 NS) |
1 | và cho màsa prabhçti | paddy, wheat, bean etc. |
A4_905 (no trad. / 591 NS) |
1 | và | teeth |
A4_1138 (no trad. / 591 NS) |
1 | saüde÷a bira và | come to give message |
A4_1239 (no trad. / 591 NS) |
1 | {48a.1} (và) (pra)bhçti | rice etc. |
A4_1241 (no trad. / 591 NS) |
1 | và choñoüsa daõóa | stalk of rice, wheats |
A4_1247 (no trad. / 591 NS) |
1 | tuügva và prabhçti | ripen rice etc. |
A4_1251 (no trad. / 591 NS) |
1 | (÷àli và?) {3} thakhera ùañhi và rada÷ali và prabhçti | may it be a kind of rice, a quick-growing rice and a kind of rice etc. |
A4_1252 (no trad. / 591 NS) |
1 | mapesana bova và | rice grown without sowing |
A4_1587 (no trad. / 591 NS) |
1 | và thaü hole | to scatter upwards the paddy |
A4_1667 (no trad. / 591 NS) |
3 | và | a tooth |
A4_1671 (no trad. / 591 NS) |
1 | và | a tooth |
A4_1868 (no trad. / 591 NS) |
3 | và gàkva så | water raining cloud |
A4_2044 (no trad. / 591 NS) |
1 | và gàkva | rained a rain |
A4_2074 (no trad. / 591 NS) |
2 | caraõa adhyayana nimittana yataüïà vata dvataü gvathekhe và | may it be done Vrata (a vow) for doing study of a portion of the Veda |
A5_108 (A2 / 662 NS) |
1 | và gàkeyà nàma | word for to cause to rain |
A5_110 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} và gàka laükha dhàràyà nàma | From A2b_112: words for water shower of rain |
A5_113 (A2 / 662 NS) |
1 | và magàka ni matova sunayà nàma | From A2b_115: word for cloudy day when rain not fallen and the sun has not shone |
A5_281 (A2 / 662 NS) |
3 | {9} rohiõã rohità raktà lohiõãlohità ca so lohitikà lohiõikà ràgàtkopàdinàpi và strãliüga {14b.1} padàrtha hyaüïuyà nàma; | rohiõã ... words for red colour |
7 | nãle vastre ca và nàmni nãlà pràõini cauùadhau; ñhiïka {3} vastrayà nàmavuü nãlã; | nãlavastre ... word for dress of variegated colour is also called nãlã | |
A5_673 (A2 / 662 NS) |
2 | và gàsyaüna busa laükhva poharapaü và ÷asyana maposyaü subhikùa jusyaü coügva bhuüyà nàma devamàtçka {7} dhàye | it is called Devamàtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field |
1 | kho laükhvana busa óàsyaü và ÷asyaü àdina vçãhina mapvaüsyaü subhikùa jusyaü {6} coügva bhuyà nàma màtçka dhàye | it is called Màtçka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy, grain, etc. having filled with water of river in the field | |
A5_1230 (A2 / 662 NS) |
1 | và àdipaüyà ñaüyà nàma | words for a heap of paddy etc. |
A5_2140 (A2 / 662 NS) |
1 | và vasyaü {3} tà bu | a field kept sowing paddy |
A5_2157 (A2 / 662 NS) |
3 | phaüchi và peko vå sàsthika dhàye | field planted a prastha paddy is called prà÷thika |
A5_2158 (A2 / 662 NS) |
1 | cha khàrã và peko {5} bå khàrãka dhàye | From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka |
A5_2173 (A2 / 662 NS) |
1 | và khalesa sàïa tà ceya khuüta | a post to tie kkept fixed in the threshing floor of paddy |
A5_2194 (A2 / 662 NS) |
1 | và | rice |
A5_2199 (A2 / 662 NS) |
1 | và kaüñha | awn ? of wheat |
A5_2202 (A2 / 662 NS) |
1 | påyà và | threshed out rice |
A5_2205 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} ÷àli và àdipaü kalama và dhàye | From A2_2197: a kind of rice etc. is called Kalama rice |
A5_2206 (A2 / 662 NS) |
1 | ùañhi và àdipaüvu kalama dhànya dhàye | From A2_2198: a kind of quick-growing rice etc. is called |
A5_2207 (A2 / 662 NS) |
1 | {6} nàhà và | wild rice |
A5_3032 (A2 / 662 NS) |
1 | và {7} holà | scattering paddy |
A5_3074 (A2 / 662 NS) |
1 | masyàchu và | unhusked grain |
A5_3149 (A2 / 662 NS) |
1 | và | a tooth |
A5_3401 (A2 / 662 NS) |
3 | {5} và gàcako megha | water raining cloud |
A5_3564 (A2 / 662 NS) |
1 | và | paddy |
A5_3755 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} và gàkva | rained a rain |
A5_3844 (A2 / 662 NS) |
3 | thva netàsa và | và in these two |
A6_90 (no trad. / 718 NS) |
1 | và magàsyaü garanà vava | a drought come without rainining |
A6_284 (no trad. / 718 NS) |
2 | rohiõã rohità raktà lohiõã lohità ca sà lohinikà {4} lohitikà ràgàtkopàdinàpi và, hyàïu vani; | rohini ... red colour |
7 | nãlaiva vastre và nàmni nãli, vaüsi vastraü; | nãlaiva ... indigo (coloured) dress | |
A6_484 (no trad. / 718 NS) |
1 | và khanakaü ïhelà | smiling on being seen of tooth |
A6_1596 (no trad. / 718 NS) |
1 | và | teeth |
A6_2217 (no trad. / 718 NS) |
1 | và puïàva nava | one who lives on sweeping paddy |
A6_2234 (no trad. / 718 NS) |
1 | ùuya nhuna vava và peya bhuü; | field to plant rice that come by sixty days |
A6_2260 (no trad. / 718 NS) |
1 | và nhuyakena sà ceya svàïà kãra | a post fixed to tie kine for treading the paddy |
A6_2283 (no trad. / 718 NS) |
1 | và cho mà÷a muga prabhçti | rice, wheat, black pulse ?, a kind of lentil etc. |
A6_2284 (no trad. / 718 NS) |
1 | và thvàkala | a bunch of rice |
A6_2290 (no trad. / 718 NS) |
1 | dociïa tayà và | rice kept heaped |
A6_2291 (no trad. / 718 NS) |
1 | dhula kàyà và | rice taken out the dust |
A6_2293 (no trad. / 718 NS) |
1 | juvàri và àdina | awned ? rice etc. |
A6_2294 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷àli và ùuya nhuna vava | a quick-growing rice come on sixty days |
A6_2295 (no trad. / 718 NS) |
1 | nàhà và tyaü bhu | field fit for ? wild rice |
A6_3090 (no trad. / 718 NS) |
1 | và àdina phacakà | winnowed the rice etc. |
A6_3129 (no trad. / 718 NS) |
1 | và thaü hole | to scatter upwards the paddy |
A6_3251 (no trad. / 718 NS) |
1 | và | a tooth |
A6_3428 (no trad. / 718 NS) |
2 | và gàka | one which makes cloud |
A6_3489 (no trad. / 718 NS) |
1 | và gàka så ghana dhàya | water raining cloud is called ghana |
A6_3644 (no trad. / 718 NS) |
1 | và | paddy |
A6_3815 (no trad. / 718 NS) |
1 | và gàkva | rained a rain |
A6_4062 (no trad. / 718 NS) |
1 | và, laü, ratha, jãva, guùi, de÷a, nàla | paddy, way, chariot, being animate, creekper, country, mud |
A6_4063 (no trad. / 718 NS) |
1 | làhàtha, ïaütàóa, muthusi, và, gala, ÷aü, lusi, dudu | hand, cheek, lip, tooth, throat, hair, nail, breast |
A7_100 (A2 / 803 NS) |
1 | và gàya taüïa ùasuyà nàma | words for mist ready to rain |
A7_101 (A2 / 803 NS) |
1 | khiïasyaü gandrapaü cova {4} và gàyu suyà nàma | words for cloud which having blackened and roaring up rain takes place |
A7_110 (A2 / 803 NS) |
1 | và gàka | rained a rain |
A7_111 (A2 / 803 NS) |
1 | garaõà vava và magàkayà nàma | word for come of drought, without having rain |
A7_112 (A2 / 803 NS) |
1 | và gàka laükha dhàrayà nàma | From A2b_112: words for water shower of rain |
A7_114 (A2 / 803 NS) |
2 | lvaüho và gàkaü dhàva | fallen of rain of pebbles is also called |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
3 | rohiõã rohità raktà lohiõã lohità {2} ca sà lohitikà lohinãkà ràgàt kopàdinà'pi và strãliïga padàrtha hyàïuyà nàma hyàïu khvàra; | rohiõã ... words for red, red face |
7 | nãlaiva vastra và nàmni nãlã pràõini coùadhau ñhiïka vastrayà nàmavuü nili dhàya; | nilaiva ... words for dress of variegated colour is also called nãlã | |
A7_687 (A2 / 803 NS) |
1 | kho laükhana jàva thakùata và gàkva laükhana thakùata ÷a÷yana mapvasyaü subhikùa yàïa {3} cogva de÷a | a country having abundance of food without scarcity of grain whether it may have due to filling of water from a river or rain (in the field) |
A7_689 (A2 / 803 NS) |
1 | và gàka laükhanatu {4} jàva bhuü | a land filled with water rained |
A7_1288 (A2 / 803 NS) |
1 | và àdipaü doyàyà {7} nàma; | words for a heap of paddy etc. |
A7_1632 (A2 / 803 NS) |
1 | chvàka và | buck-tooth |
A7_1633 (A2 / 803 NS) |
1 | duüpàpiüpà mapàcu và | teeth not levelled inside and outside |
A7_2285 (A2 / 803 NS) |
1 | và cho busa sesyaü nava | one who lives on collecting paddy, wheat on the field |
A7_2298 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} và pesyaü tayà bhuü | a field kept planting paddy |
A7_2315 (A2 / 803 NS) |
2 | nesaravo ïayakhuphà và 256 pusà vasyaü tayà bhuü | field kept sown two hundred and fifty six prasthas of seed of rice |
A7_2357 (A2 / 803 NS) |
1 | taücho, muüga koloña và | barley, a kind of lentil, a kind of pulse, rice |
A7_2358 (A2 / 803 NS) |
2 | và àdipaü | rice etc. |
A7_2359 (A2 / 803 NS) |
1 | và, cho àdipaüyà daõóa | stalk of rice, wheat etc. |
A7_2365 (A2 / 803 NS) |
1 | {106b.1} lateva và; | rice fit for reaping |
A7_2366 (A2 / 803 NS) |
2 | nhesosa coügva và; | rice remained in riping ? |
3 | gàla bhiünakaü tayà và ïa dhàva | rice kept well in a ditch ? is also called | |
A7_2371 (A2 / 803 NS) |
2 | mapesyaü bova và | rice grown without sowing |
1 | nàhà và; | wild rice | |
A7_2373 (A2 / 803 NS) |
1 | phalake lhuyà và suyà lusiü; | a pestle for beating beaten rice or husking rice |
A7_2891 (A2 / 803 NS) |
1 | và mune (khuyi ?) | to collect paddy (a tool ?) |
A7_3253 (A2 / 803 NS) |
2 | và choyà saü | beard of paddy or wheat |
1 | và se sava | one on which beard of paddy bears ? | |
A7_3369 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} và chà pravçti phala | grain of paddy wheat etc. |
A7_3380 (A2 / 803 NS) |
2 | và chvàka | one who has projected teeth |
A7_3439 (A2 / 803 NS) |
1 | và gàka | rained a rain |
A7_3577 (A2 / 803 NS) |
2 | và và juko netà | và và are two |
A7_3680 (A2 / 803 NS) |
1 | và | paddy |
A7_3710 (A2 / 803 NS) |
5 | danta, và; | danta, tooth |
A7_3884 (A2 / 803 NS) |
13 | {4} và, netà; | và, two types |
A8_22 (no trad. / 831 NS) |
1 | và | rain |
A8_610 (no trad. / 831 NS) |
1 | mev misàv bhoga cihna aüjalan sidhalan kyaka lusi và ghàl puruùyàke khaïàva tama càvmha | one who is angry seeing signs of sexual enjoyment smeared with mascara and red lead and sore of nails and teeth with her husband of other woman |
A8_807 (no trad. / 831 NS) |
1 | và | teeth |