manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1493 (A1 / 501 NS) |
1 | argha yàye vastu | materials to perform Argha |
A1_1534 (A1 / 501 NS) |
1 | thute lakhuna tarpaõa yàye | these are presenting libations with water (to the manes of the deceased acestors) |
A2_247 (A2 / 506 NS) |
1 | misake droha yàye cintà | thought to offend with person |
A2_523 (A2 / 506 NS) |
1 | nàmana tu pàra yàye jãva khau {3} àdipaü nàvyaü dhàye thvavuü vàcyaliüga | the river etc which should cross through a boat is called nàvya. This is also adjectival |
A2_526 (A2 / 506 NS) |
1 | nàmana pàra yàye jaü | fare to cross through a boat |
A2_1735 (A2 / 506 NS) |
1 | gurusake pçchà yàye | to ask with the Guru |
A2_1854 (A2 / 506 NS) |
1 | balana kàraja yàye | to do work with force |
A2_2026 (A2 / 506 NS) |
1 | daõóa sàma dàna bheda àdipaüvuü hàthàrasa yàye vidhi | method to do in the assault punishment, negotiation, bribery, sowing dissentions, etc. |
A2_2119 (A2 / 506 NS) |
1 | kç÷àna pa÷u posarape banaja yàye | cultivation, to nourish animal, to do trade |
A2_2306 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} bàsà yàye yàïa tà dhaümacà | a young bull kept for to make a bull |
A2_3435 (A2 / 506 NS) |
2 | surata yàye | to do sexual union |
A2_3586 (A2 / 506 NS) |
3 | saünàha yàye | to do arming |
A2_3758 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} mayàdala yàye | to do what is not to be done |
A2_3854 (A2 / 506 NS) |
2 | cho yàye dhàye dhàsyaü gaüjrapesa kiü | Kim is to abuse saying "what are you saying to do ?" |
A2b_323 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷àstrasa lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà dhàye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A3a_1103 (A1 / 637 NS) |
1 | argha yàye vastu | From A1_1493: materials to perform Argha |
A3a_1144 (A1 / 637 NS) |
1 | thute laükhuna tarppaõa yàye vidhi | these are method of presenting libations with water |
A4_1056 (no trad. / 591 NS) |
1 | dhyàna yàye | to do meditation |
A5_232 (A2 / 662 NS) |
1 | misake droha yàye cintarapo cittaþ | (mind) thought to offend with persons |
A5_295 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷àstrasa lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà {3} dhàye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A5_532 (A2 / 662 NS) |
1 | nàmana tu pàra yàye {2} jãva khvayà nàma nàvyaü dhàye, thvavuü vàcyaliïga | From A2_523: the river etc which should cross through a boat is called nàvya. This is also adjectival |
A5_533 (A2 / 662 NS) |
1 | kho pàra yàye nàmayà nàma | From A2b_566: word for a boat to cross a river |
A5_3433 (A2 / 662 NS) |
2 | surata yàye | to do sexual union |
A5_3851 (A2 / 662 NS) |
2 | cho yàye dhàye dhàsyaü gaüjrapesa kiü | Kim is to abuse saying "what are you saying to do ?" |
A6_2639 (no trad. / 718 NS) |
2 | mula yàye | to fix price |
A7_329 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷àstra÷a lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà dhàye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |