manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1482 (A1 / 501 NS) |
1 | yajn~asa sya-n^a- pas'u | an animal immolated in the sacrifice |
A1_2571 (A1 / 501 NS) |
1 | yajn~asa bra-mhanasana parhapa- tuti | hymn recited by a Brahman*a in the sacrifice |
A2_1683 (A2 / 506 NS) |
1 | yajn~asa abhis*eka la-kva | received sprinkling in the sacrifice |
A2_1713 (A2 / 506 NS) |
1 | yajn~asa mai pu-ye syavuna dvayaka- galasa- | a fan made of the leather to blow fire in the sacrifice |
A2_1719 (A2 / 506 NS) |
1 | mantrana japrapam* {5} yajn~asa sya-m*n^a- cvalasa | the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A2_1720 (A2 / 506 NS) |
1 | yajn~asa sya-ye | to immolate in a sacrifice |
A2_1721 (A2 / 506 NS) |
1 | yajn~asa sya-ye ya-n^a phya-n^a ta- {76a.1} cvalasa | the goat reserved for in the sacrifice immolation |
A2_3029 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} yajn~asa bra-hman*asana parhapa- veda | the Ved recited by a Brahmana in the sacrifice |
A2_3363 (A2 / 506 NS) |
1 | yajn~asa taya- sim* sim*ka- | branch wood kept in the sacrifice |
A2b_1783 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~asa abhis*eka la-kvam* | From A2_1683: received sprinkling in the sacrifice |
A2b_1798 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~asa sya-ya colasa {5} ceya sim* sva-n^a taya- yu-paka-s*t*ha dha-ya; | the erected wooden post to bind a goat to kill in a sacrifice is called yu-paka-s*t*ha |
A2b_1813 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~asa me pu-ya sevuna dvayaka- ga-lasa- | From A2_1713: a fan made of the leather to blow fire in the sacrifice |
A2b_1819 (A2 / n.d. NS) |
1 | mantrana japarapam* yajn~asa sya-n^a- colasa | From A2_1719: the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A2b_1820 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~asa sya-ye | From A2_1720: to immolate in a sacrifice |
A2b_1821 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~asa sya-ya ya-n^a {12} phya-n^a taya- colasa | From A2_1721: the goat reserved for in the sacrifice immolation |
A2b_3481 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~asa taya- sim* sim*kaca- | branch wood kept in the sacrifice |
A3a_1092 (A1 / 637 NS) |
1 | yajn~asa sya-n^a- {3} pas'u | From A1_1482: an animal immolated in the sacrifice |
A3a_2706 (A1 / 637 NS) |
2 | yajn~asa sam*n^a ta- si | a post kept erected in the sacrifice |
A4_1019 (no trad. / 591 NS) |
1 | pas'u yajn~a(sa) (ma)ntrana japarapam* gha-ra {4} khela ta- | an animal kept wettins and shaking on muttering with a spell in the sacrifice |
A4_1020 (no trad. / 591 NS) |
1 | yajn~asa pas'u sya-ca | to immolate an animal in the sacrifice |
A4_1025 (no trad. / 591 NS) |
1 | yajn~asa aha tholva | one who possesses the right of sacrifice |
A4_1026 (no trad. / 591 NS) |
1 | yajn~asa da-na ya-ca | to do donation in the sacrifice |
A4_1582 (no trad. / 591 NS) |
1 | {61a.1} yajn~asa bra-mhanat*om* parhapam* com*gva | remained reciting the Brahman*a in the sacrifice |
A4_1828 (no trad. / 591 NS) |
1 | yajn~asa sam*n^a ta- sim*ya- ka- | a branch of a tree kept erected in the sacrifice |
A5_1693 (A2 / 662 NS) |
1 | yajn~asa abhis*eka la-kva | From A2_1683: received sprinkling in the sacrifice |
A5_1708 (A2 / 662 NS) |
1 | yajn~asa sya-ya calasa ceya sim* sva-n^a ta- yupaka-s*t*a {8} dha-ye | the erected wooden post to bend a goat to kill in a sacrifice is called Yu-pak-s*t*ha |
A5_1723 (A2 / 662 NS) |
1 | yajn~asa mi- puya a-di, ka-rasa-ya- chegulaya- na-ma | words for the skin of a spotted antelope by which blowing of fire etc (is done) in the sacrifice |
A5_1729 (A2 / 662 NS) |
1 | mantrana japalapam* {5} yajn~asa sya-n^a- colasaya- na-ma | a words for the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A5_1730 (A2 / 662 NS) |
1 | yajn~asa sya-yaya- na-ma | words for to immolate in the sacrifice |
A5_3361 (A2 / 662 NS) |
1 | yajn~asa taya- {4} sim* sim*ka- | a branch wood kept in the sacrifice |
A6_1757 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa sarvvasva da-na ya-ka | one who present of all property in the sacrifice |
A6_1785 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa sva-n^a- sim* | the post erected in the sacrifice |
A6_1796 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-lasa- chevadina dayaka- yajn~asa me ga-lasa- | a fan made of a spotted antlope's skin for firing in the sacrifice |
A6_1801 (no trad. / 718 NS) |
1 | mantrana japarapam* yajn~asa sya-n^a- pas'u | an animal immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A6_1802 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa sya-ya dha-ya | it is called to immolate in the sacrifice |
A6_1804 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa vas*at*ka-ran*am* doya- | burning with exclamination (the word) Vas*at* in the sacrifice |
A6_1807 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa ya-n^a- da-na daks*in*a- | donation Daks*ina- done in the sacrifice |
A6_3125 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa veda parapo bra-hman*a | Brahman*a who recites the Ved in the sacrifice |
A6_3640 (no trad. / 718 NS) |
2 | yajn~asa | a sacrifice |
A7_1812 (A2 / 803 NS) |
2 | yajn~asa mod*a lhuyaka- | caused to bath in the sacrifice |
A7_1835 (A2 / 803 NS) |
1 | yajn~asa sya-ya taya- pas'u ceya- kili; | the peg in which an animal is tied with for to kill in the sacrifice |
A7_1859 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} yajn~asa sya-ya tam*nan^a-se mantra kam*n^a- pas'u | the animal (to whom) the Mantra is told when it is about to immolate in a sacrifice |
A7_1867 (A2 / 803 NS) |
1 | yajn~asa da-na ya-kva | donation done in the sacrifice |
A7_3270 (A2 / 803 NS) |
2 | yajn~asa sva-n^a (ta)ya- sim* | a post kept erected in the sacrifice |
A7_3859 (A2 / 803 NS) |
1 | yajn~asa sya-ya taya- {6} pas'u ceya- kili | post for tying animal kept to kill in the sacrifice |