manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1480 (A2 / n.d. NS) |
3 | yakùmà, hi lhoka roya | Yakùmà, a disease in which blood is vomitted |
A2b_1505 (A2 / n.d. NS) |
1 | hi koóava roya | disease of falling down of blood |
A2b_1556 (A2 / n.d. NS) |
1 | hi làna toóatàva coügva mhaüyà {4} ko÷a kaükàla dhàya | bone of the body remained leaving blood and flesh is called kaïkàla |
A2b_3905 (A2 / n.d. NS) |
2 | {7} strãyà rajasvalà juva hi | blood of a woman when become menses |
A2b_3991 (A2 / n.d. NS) |
4 | prakarùa {4} sphuña hi | hi is highly famous |
A2b_3996 (A2 / n.d. NS) |
3 | hi, nimitti; | hi is for |
A3_235 (A1 / 550 NS) |
2 | lohiti kàlo {4} hi nikàràgàtkopàdinàpi và ÷onã ÷oõà, tamana hyàïu khvàla misà; | lohiti kàlo . . . red faced woman with anger |
A3a_2452 (A1 / 637 NS) |
1 | hi | blood |
A3a_2798 (A1 / 637 NS) |
2 | hi | blood |
A5_1469 (A2 / 662 NS) |
1 | hi làna toóatà choügva mhaüyà kosayà kaükàla dhàye | From A2b_1556: bone of the body remained leaving blood and flesh is called kaïkàla |
A6_1502 (no trad. / 718 NS) |
1 | hi | blood |
A6_1505 (no trad. / 718 NS) |
1 | hi | blood |
A6_3651 (no trad. / 718 NS) |
1 | hi | blood |
A6_3918 (no trad. / 718 NS) |
1 | hi kàraõa seya, | hi is to know cause |
A6_3930 (no trad. / 718 NS) |
1 | tu hi ca sma ha vai ÷loka | tu, hi, ca, sma, ha, vai are to fill stanza |
A6_4131 (no trad. / 718 NS) |
1 | napuüsakayà thvate adhikàra, hala, pvàla, cvàpva, laüùa, ciku, tàpa, là, hi, khvàla, mikhà, dhana, bala, phàla, luü, ÷ijala, nyà, sukha, duþkha, bhiïa, mabhiïa, laükha, svàna, ci, keü, aügaràga | these are authorised for neuter gende : leaf, hole, ice, water, cold, warm, flesh, blood, face, eye, wealth, strength, ploughshare, gold, copper, iron, pleasure, pain, good, bad, water, flower, salt, pulse, ungnent |
A7_1369 (A2 / 803 NS) |
1 | rajasvaràyà hi | From A2_1289: blood of menses |
A7_1477 (A2 / 803 NS) |
1 | hi lhokva roya; | the disease of vomitting blood |
A7_1502 (A2 / 803 NS) |
1 | hi kodava | falling down of blood |
A7_1534 (A2 / 803 NS) |
1 | hi | blood |
A7_3259 (A2 / 803 NS) |
2 | mi(sà?)yà yonina hi vava roya | disease of coming blood from the vagina of a woman |
A7_3365 (A2 / 803 NS) |
1 | hi | blood |
A7_3466 (A2 / 803 NS) |
2 | strãyà {169a.1} màsika juva hi | blood of a woman when become menses |
A7_3567 (A2 / 803 NS) |
1 | tu hi ca sma ha vai thvate pada màgàle pada khàyasa te; | these to, hi, ca, sma, ha, vai are to keep to fill words when word is not sufficed in a stanza |
A7_3790 (A2 / 803 NS) |
12 | rudhiraü, hi; | rudhira, blood |
A8_722 (no trad. / 831 NS) |
1 | hi | blood |