Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> thava as a complete word
 
The Lexicon contains 134 instances of thava as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_4
(A1 / 501 NS)
1thava thava nàma seyakekha vàla mataütharaïà when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender
A1_532
(A1 / 501 NS)
1thava {5} sãmà one's boundary
A1_612
(A1 / 501 NS)
1thava ÷iümà one's boundary
A1_1117
(A1 / 501 NS)
1thava {4} cheüsa naüsaku nyaku one who spreads scented odour in his house
A1_1614
(A1 / 501 NS)
1thava pakùayà bhaya fear of own side
A1_1615
(A1 / 501 NS)
1thava adhikàra one's right
A2_1250
(A2 / 506 NS)
1thava cheüna piülu majauva bharã a woman who does not go out from one's house
A2_1339
(A2 / 506 NS)
1thava kyaümo siüïàva piükeümoyà laüna {4} dau kàya a son having from a paramour after died of one's husband
A2_1795
(A2 / 506 NS)
1thava svàdhyàyasa malàgrapau bràhmaõa a Brahmaõa who does not proceed in his study
A2_1809
(A2 / 506 NS)
2thava àj¤à cakravarttarapekau one who universalises one's order
A2_1882
(A2 / 506 NS)
1(thava ràjàsa bhaya?) (fear of own king)
A2_2603
(A2 / 506 NS)
1{2} thava àyata juva one who becomes one's dependent
A2_2619
(A2 / 506 NS)
1thava pyaüña tu thaügva one who fills only one's stomach
A2_2627
(A2 / 506 NS)
1{111b.1} thava àyattasa cvaügva one who remains in one's dependence
A2_3160
(A2 / 506 NS)
1thava own
A2_3554
(A2 / 506 NS)
1{3} thava juva one who becomes own
A2_3643
(A2 / 506 NS)
6thava own
A2_3719
(A2 / 506 NS)
1vàcyaliüga jurasà thava viùaya own subject when adjectival
A2b_489
(A2 / n.d. NS)
5thava puruùa khaüïanaü luügvaóasa yayà kàrya garuva chulyaü saüïà bhàva helà dhàya; the sentiment of moving feeling proud of the work intended by the heart when one's lover is seen is called helà
2{2} thava puruùasana yayà yayà padàrtha birasanoü mayàpo thyaü anàdara yàïa saügo bharipanisa bhàva virvvoka {3} dhàye; the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka
A2b_1332
(A2 / n.d. NS)
1thava ichàna puruùa kàva strãyà nàma words for a wife who takes a husband with her desire
A2b_1339
(A2 / n.d. NS)
1piü mahàsyaü thava cheüsa cvoügva lyàsyaü misàyà {9} nàma words for a young woman who lives in one's house without going out
A2b_1357
(A2 / n.d. NS)
1upàdhyàsa thava jàti strãyà nàma words for a wife of own's caste of a teacher
A2b_1426
(A2 / n.d. NS)
1{46b.1} thava puruùa siüïanali jàrayà laüna dava kàya golaka dhàye a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A2b_1910
(A2 / n.d. NS)
1pçthivã dvàkoyà ràjàþ thava àj¤à cakravarttarapayakavaþ From A2_1809: king of all earth
A2b_1985
(A2 / n.d. NS)
1thava ràjàyà bhaya fear of own king
A2b_2717
(A2 / n.d. NS)
1thava àtta juva From A2_2603: one who becomes one's dependent
A2b_2733
(A2 / n.d. NS)
1thava pyaüta tu thaügva From A2_2619: one who fills only one's stomach
A2b_2741
(A2 / n.d. NS)
1thava àyattasa coügva From A2_2627: one who remains in one's dependence
A2b_3094
(A2 / n.d. NS)
2thava mathamatha opinion of each one
A2b_3277
(A2 / n.d. NS)
1thava vastu own material
A2b_3673
(A2 / n.d. NS)
1thava juva one who becomes own
A2b_3762
(A2 / n.d. NS)
6thava own
A2b_3838
(A2 / n.d. NS)
1vàcyaliüga {9} jurasà thava viùaya own subject when adjectival
A3_4
(A1 / 550 NS)
1(2a.1) thava thava nàma seyakekhavu vàla matathara sara when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender
A3_401
(A1 / 550 NS)
1thava àkàra gopayà nàma {23b.1} word for hiding one's facial expression
A3_415
(A1 / 550 NS)
1thava sahaja svabhàvayà nàma word for one's natural habit
A3_677
(A1 / 550 NS)
1thava simàyà nàma this is a word for a boundary
A3_1209
(A1 / 550 NS)
1thava cheüsa jyàpaü coïgva mi÷à a woman who remains working on wages in one's house
A3_1619
(A1 / 550 NS)
1thava adhikàrã one's right
A3_1958
(A1 / 550 NS)
1thava sukha theü dhàyà it is said as one's pleasure
A3_2131
(A1 / 550 NS)
1thava ichàna saügva one who moves at his own will
A3_2241
(A1 / 550 NS)
1thava viparãti one's adversity
A3_2342
(A1 / 550 NS)
1thava sukha one's pleasure
A3_2345
(A1 / 550 NS)
1thava basana coügva remained with one's subduing
A3_2572
(A1 / 550 NS)
1thava vastu own material
A3_2799
(A1 / 550 NS)
2thava àyata own's length
A3_2968
(A1 / 550 NS)
2tha(va) vastu own object
A3_3029
(A1 / 550 NS)
1thava ïhavane one's front
A3a_132
(A1 / 637 NS)
1thava sãmà one's boundary
A3a_212
(A1 / 637 NS)
1thava ÷imà this is a boundary
A3a_723
(A1 / 637 NS)
1thava chesa naüsàkva {6} nyakva mesà a woman who spreads scented odour in her house
A3a_771
(A1 / 637 NS)
1thava gota bandhava brothers of one's lineage
A3a_1223
(A1 / 637 NS)
1thava pakùayà {3} bhaya fear of own side
A3a_1224
(A1 / 637 NS)
1thava adhikàra juko one's right alone
A3a_1395
(A1 / 637 NS)
1losa {7} thava para vàlana coügva remained mixed oneself and other in the war
A3a_1821
(A1 / 637 NS)
1{4} thava ichàna gàko one who desired with his own will
A3a_2313
(A1 / 637 NS)
2thava paràtha own material
A3a_2541
(A1 / 637 NS)
1thava {6} àyata own's length
A3a_2832
(A1 / 637 NS)
2thava vastu own object
A3a_2932
(A1 / 637 NS)
1thava manasa chyatyà yacu doing question in one's mind
A3a_2961
(A1 / 637 NS)
2thava ïhava one's before
A3a_2996
(A1 / 637 NS)
1thava ïhava one's in front
A4_235
(no trad. / 591 NS)
1thava mana tha own's mind ...
A4_1121
(no trad. / 591 NS)
1thava thakhera misa thakhera bhiünaügva guõa may it be a good quality of one's or of (other) person's
A4_1376
(no trad. / 591 NS)
1thava thuïà tàyà thavathava gvàñha one's own association kept felt own's
A4_1394
(no trad. / 591 NS)
1thava cheüsa tu {3} jyà yàkva senà an army ? or a carpenter ? who works a work in his very house
A4_1471
(no trad. / 591 NS)
1thava mhyàca chàyapaü biraügva one who gives one's daughter on decorating
A4_1676
(no trad. / 591 NS)
1thava own
A4_1911
(no trad. / 591 NS)
1thava jàtisa sreùñha strã the best woman among own caste
A4_1979
(no trad. / 591 NS)
6thava own
A5_1260
(A2 / 662 NS)
1thava ichàna puruùa kàva strãyà nàma From A2b_1332: words for a wife who takes a husband with her desire
A5_1267
(A2 / 662 NS)
1piü mahàsyaü thava cheüsa cogva lyàsyaücàyà nàma words for a young girl who lives in one's house without going out
A5_1285
(A2 / 662 NS)
1upàdhyàsa {9} thava jàti strãyà nàma From A2b_1357: words for a wife of own's caste of a teacher
A5_1352
(A2 / 662 NS)
1thava puruùa siïanali jàrayà làna dava kàya golaka {7} dhàye From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A5_1805
(A2 / 662 NS)
1thava svàdhyàyasa malàgarapu bràhmaõa From A2_1795: a Brahmaõa who does not proceed in his study
A5_1819
(A2 / 662 NS)
2thava àj¤à carkravarttarapayakka one who universalises one's order
A5_1891
(A2 / 662 NS)
1thava ràjàsa bhaya fear of a king
A5_2603
(A2 / 662 NS)
1thava àyata juva From A2_2603: one who becomes one's dependent
A5_2619
(A2 / 662 NS)
1thava pyaüña tu thaügva From A2_2619: one who fills only one's stomach
A5_2627
(A2 / 662 NS)
1thava àyattasa cvagva From A2_2627: one who remains in one's dependence
A5_3159
(A2 / 662 NS)
1thava own
A5_3552
(A2 / 662 NS)
1thava juva one who becomes own
A5_3641
(A2 / 662 NS)
6thava own
A5_3715
(A2 / 662 NS)
1vàcyaliüga jurasà {6} thava viùaya own subject when adjectival
A6_182
(no trad. / 718 NS)
1thotothyaü thava 2 là pratiïa pånisasa nakùatra làtasà in this way, each month (is named) according to if the full moon falls in a nakùatra
A6_218
(no trad. / 718 NS)
1thava svabhàva one's nature
A6_480
(no trad. / 718 NS)
1thava svabhàva puyà concealing of one's nature
A6_494
(no trad. / 718 NS)
1thava svabhàva own's nature
A6_780
(no trad. / 718 NS)
1thvate àdipaü parvvata kãlakaü tayà thava thavasa thi nàmaü these are words of mountains having separate names of its own
A6_813
(no trad. / 718 NS)
1thava velasa se masava simà a tree not fruitified in its time
A6_1315
(no trad. / 718 NS)
1thava chesa cogva lyàse a young woman who lives in one's house
A6_1316
(no trad. / 718 NS)
1thava sukhana jova strã a woman who goes on own happiness
A6_1348
(no trad. / 718 NS)
1jyàpàva thava sukhana coügva one who remains working with one's will
A6_1395
(no trad. / 718 NS)
1thava gotra samåha multitude of one's lineage
A6_1823
(no trad. / 718 NS)
1thava vasa one's control
A6_1919
(no trad. / 718 NS)
1mere dhana bise thava yàïa tayà kept doing one's giving wealth to others
A6_2102
(no trad. / 718 NS)
1thava sukhana ichà thyaü vagva gone as one wishes for one's happy
A6_2718
(no trad. / 718 NS)
1thava pyaüta tu thana jova one who goes to fill only one's stomach
A6_2726
(no trad. / 718 NS)
1thava vacanasa coïa one who remains in one's word
A6_2809
(no trad. / 718 NS)
1lhvàki thava ati durjjana a very wicked who makes quarrel
A6_3001
(no trad. / 718 NS)
1thava basa yàya to do subduing by oneself
A6_3257
(no trad. / 718 NS)
1thava own
A6_3258
(no trad. / 718 NS)
1thava own
A6_3485
(no trad. / 718 NS)
2thava kura one's family
A6_3523
(no trad. / 718 NS)
1thava vaü÷a own lineage
A6_3691
(no trad. / 718 NS)
1thava vaü÷a one's lineage
A6_3713
(no trad. / 718 NS)
8tha(va) own
A6_3718
(no trad. / 718 NS)
1ghàra thava caused to make a wound
A6_3780
(no trad. / 718 NS)
4thava own
A6_3960
(no trad. / 718 NS)
1gvakùeyà thava jura gvakùe (hetu ?) it is someone's own for someone ?
A7_502
(A2 / 803 NS)
1sà(mà?) kapata thava purukha khaïanaü fraud in general, when one's husband is seen
A7_506
(A2 / 803 NS)
9vichitya, thava puruùaïa myaüva mi÷àva {2} jova seyàva lvàïà bhàva; vichitya, the sentiment of quarrelling on knowing one's husband went with other woman
A7_1328
(A2 / 803 NS)
1pasanhanana mavaüsyaü thava cheüsa coügva one who lives in one's house without being married
A7_1420
(A2 / 803 NS)
1thava puruùa siïàva coüle piükemoyà {2} laüna dava kàya From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband
A7_1802
(A2 / 803 NS)
1thava yaj¤a thama yàkva one who does sacrifice for himself
A7_1809
(A2 / 803 NS)
1yaj¤a yàle thava sarvvasaü dàna dakùiõà yàkva one sho does presentation of all his property while performing a sacrifice
A7_1986
(A2 / 803 NS)
1thava katakayà {2} livane coügva ràjà a king remained in the rear of one's army
A7_2017
(A2 / 803 NS)
2thava seùña rakùape màlane biyàva jàyà padhà, making friendship giving (money) for being needed to protect one's minister is Arthopadhà ("monetary allurement")
A7_2039
(A2 / 803 NS)
1thava pakùayà bhaya fear of own side
A7_2040
(A2 / 803 NS)
1thava adikàra one's right
A7_2471
(A2 / 803 NS)
2thava sukhana beharapu one who behaves with own's happy
1{7} thava ichàna gàkva; one who desires with his own will
A7_2489
(A2 / 803 NS)
1thava pyaüña {4} tu thaügva; one who fills only one's stomach
A7_2499
(A2 / 803 NS)
1thava vasà yàka one who does in one's control
A7_2760
(A2 / 803 NS)
2oùadhã àdina khena {7} thava yàïa basa dhàya doing own from all sides with a drug etc.
A7_2843
(A2 / 803 NS)
1thava mathamatha opinion of each one
A7_3107
(A2 / 803 NS)
2thava yàya to move own
A7_3342
(A2 / 803 NS)
2thava sukha one's happyness
A7_3371
(A2 / 803 NS)
2thava råpa one's shape
A7_3400
(A2 / 803 NS)
2thava vastu own object
A7_3427
(A2 / 803 NS)
1thava paütha own partisan
A7_3508
(A2 / 803 NS)
1thava manana chyàtyà yàïà doing question with one's mind
A7_3721
(A2 / 803 NS)
1gotra, thava gotra; gotra, own's clan
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> thava as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font