manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3512 (A1 / 501 NS) |
2 | thai malhàyà ÷abdavu anumànana saiye juroü | it is to be known by guessing of the words not told here |
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
2 | triùu dhàva dvàlyaütovuü vàcyaliüga juva saiye; | it should know adjectival (that is, three genders) when the word triùu is there |
3 | dvayoþ dhàva dvàlyaütovuü strãliüga no puüliüga nau naità liügavuü (4) jusyaü cvaügvaü saiye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there | |
5 | atha dhàva dvàlyaüto lãthau nàma gosyaü hayà saiye | it should know that it was planned for later nouns when there is the word atha | |
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
1 | muti puccayà vi÷eùa hàrayà vi÷eùa saiye; | it is to be known specification of a garland and specification of string of pearls |
A2_2361 (A2 / 506 NS) |
1 | saiye | to deposit |