manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_268 (A1 / 501 NS) |
1 | anatha vacana | meaningless speech |
A1_274 (A1 / 501 NS) |
1 | luü mabiyàvu vacana | speech not headen |
A1_276 (A1 / 501 NS) |
1 | asaguõa vacana | inauspicious speech |
A1_277 (A1 / 501 NS) |
1 | saguõa vacana | auspicious speech |
A1_278 (A1 / 501 NS) |
1 | cakva vacana | sweet speech |
A1_279 (A1 / 501 NS) |
1 | chuïàpavu vacana | proper ? speech |
A1_280 (A1 / 501 NS) |
1 | machuïàpo vacana | improper ? speech |
A1_282 (A1 / 501 NS) |
1 | sitabhàva vacana | speech of cool emotion |
A1_2495 (A1 / 501 NS) |
1 | siddhànta vacana | the established word |
A1_2672 (A1 / 501 NS) |
4 | vacana | a quarter |
A1_2726 (A1 / 501 NS) |
3 | vacana | speech |
A1_3107 (A1 / 501 NS) |
2 | vacana | speech |
A1_3319 (A1 / 501 NS) |
3 | vacana àrambha | inception of words |
A1_3364 (A1 / 501 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A2_119 (A2 / 506 NS) |
3 | ÷ãtà vàõã; ÷ãcau vacana; | ÷ãtà vàõã - sweet word |
A2_333 (A2 / 506 NS) |
1 | bhiügva vacana | well speech |
A2_337 (A2 / 506 NS) |
1 | amaügala vacana | inaspicious speech |
A2_338 (A2 / 506 NS) |
1 | maügala vacana | auspicious speech |
A2_341 (A2 / 506 NS) |
1 | gàmàla vacana {3} | rustic speech |
A2_342 (A2 / 506 NS) |
1 | gàyàpau satya vacana | desired true speech |
A2_343 (A2 / 506 NS) |
1 | àkhara tvakaü tvakaü mabyàcakaü lhàyà vacana | speech talked incomplete missing letters |
A2_344 (A2 / 506 NS) |
1 | nanà cosyaü lhàraüïàna àkhara magàkva vacana | speech having incomplete letter due to fast speed speaking |
A2_345 (A2 / 506 NS) |
1 | yaila chvarachvaraüna mhucakaü lhàyà vacana | speech talked sputtering |
A2_350 (A2 / 506 NS) |
1 | asatya vacana | false speech |
A2_351 (A2 / 506 NS) |
1 | satya vacana | true speech |
A2_2668 (A2 / 506 NS) |
1 | priya vacana lhàkva | one who talks sweet words |
A2_3134 (A2 / 506 NS) |
4 | vacana | speech |
A2_3190 (A2 / 506 NS) |
3 | vacana | speech |
A2_3602 (A2 / 506 NS) |
2 | vacana | speech |
A2_3865 (A2 / 506 NS) |
2 | vacana alaükàra | ornament of speech |
A2_3915 (A2 / 506 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A2b_311 (A2 / n.d. NS) |
1 | vacana lhàyà nàma | word for word spoken |
A2b_353 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} bibhatsarapaü gàüjàrapaü lhàyà vacana | word ralked preventing dissustly |
A2b_367 (A2 / n.d. NS) |
1 | atinavuü càku vacana | very much sweet speech |
A2b_370 (A2 / n.d. NS) |
1 | gàmàla vacana | From A2_341: rustic speech |
A2b_371 (A2 / n.d. NS) |
1 | yayà khaü {7} satya vacana dhàye | intended matter is called true speech |
A2b_373 (A2 / n.d. NS) |
1 | akùara àdipaü pada àdipaü magàcakaü lhàyà {9} vacana | speech talked incompleting letter or word etc. |
A2b_374 (A2 / n.d. NS) |
1 | nanàna cosyaü lhàraïàna mabhiügva vacana | bad speech due to fast speading |
A2b_375 (A2 / n.d. NS) |
1 | yala chorachora mhucakaü lhàyà vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A2b_382 (A2 / n.d. NS) |
2 | satya vàka satya vacana dhãvarggaþ {4} ÷lokaþ 36 | sanskrit words |
A2b_693 (A2 / n.d. NS) |
2 | avyakta vacana lhàkvavuü mlechade÷a {7} dhàya | Mlecchade÷a is also called where indistinct language is spoken |
A2b_2782 (A2 / n.d. NS) |
1 | priya vacana lhàkva | From A2_2668: one who talks sweet words |
A2b_3251 (A2 / n.d. NS) |
4 | vacana | speech |
A2b_3307 (A2 / n.d. NS) |
3 | vacana lhàka | told a speech |
A2b_3721 (A2 / n.d. NS) |
2 | vacana | speech |
A2b_3984 (A2 / n.d. NS) |
1 | gaüïà vacana | prohibited word |
A2b_4001 (A2 / n.d. NS) |
1 | mayayà vacana | not willing speech |
A2b_4036 (A2 / n.d. NS) |
1 | pakùàntara vacana; | alternate speech |
A3_266 (A1 / 550 NS) |
1 | talanhaü dhàyà vacana | word told by many |
A3_272 (A1 / 550 NS) |
1 | komala vacana | soft word |
A3_273 (A1 / 550 NS) |
1 | arna vacana {2} | meaningless speech |
A3_274 (A1 / 550 NS) |
1 | nenhaü svanhaü lhàyà vacana | matter told two times, three times |
A3_275 (A1 / 550 NS) |
1 | ùoyà vacana | weeping speech |
A3_276 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} maphàlà vacana | speech not saved ? |
A3_279 (A1 / 550 NS) |
1 | amaïgala {5} vacana | auspicious speech |
A3_280 (A1 / 550 NS) |
1 | maïgala vacana | From A2_338: auspicious speech |
A3_281 (A1 / 550 NS) |
1 | càku vacana | From A1_278: sweet speech |
A3_282 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} manohara vacana | pleasing speech |
A3_283 (A1 / 550 NS) |
1 | choóachiko vacana | sputtered speech |
A3_284 (A1 / 550 NS) |
1 | ïàlàpo vacana | shameful speech |
A3_291 (A1 / 550 NS) |
1 | no piïa lhayà vacana | speech told month projecting |
A3_292 (A1 / 550 NS) |
1 | satya vacana | From A2_351: true speech |
A3_2381 (A1 / 550 NS) |
1 | siddhànta vacana | the established word |
A3_2549 (A1 / 550 NS) |
4 | vacana | speech |
A3_2603 (A1 / 550 NS) |
3 | vacana | speech |
A3_2803 (A1 / 550 NS) |
1 | vacana | speech |
A3a_2113 (A1 / 637 NS) |
1 | siddhànta vacana | the established word |
A3a_2290 (A1 / 637 NS) |
4 | vacana | speech |
A3a_2344 (A1 / 637 NS) |
3 | vacana | speech |
A3a_2724 (A1 / 637 NS) |
2 | vacana | speech |
A3a_2936 (A1 / 637 NS) |
3 | vacana àrambha | inception of words |
A3a_2981 (A1 / 637 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A4_101 (no trad. / 591 NS) |
1 | prasaüsanãya kalyàna vacana | praiseworthy blessed words |
A4_116 (no trad. / 591 NS) |
1 | sarasvatãsa athavà bràhmãtyàdina vacana seye juroü | Sarasvatã or word to be known by Brahmã etc. |
A4_1652 (no trad. / 591 NS) |
4 | vacana | speech |
A4_1705 (no trad. / 591 NS) |
3 | vacana | speech |
A5_283 (A2 / 662 NS) |
1 | lhàyà vacana vàcayà {5} nàma | From A2b_311: word for word spoken |
A5_335 (A2 / 662 NS) |
1 | amaïgala vacana dhàye | it is called inauspicious speech |
A5_337 (A2 / 662 NS) |
1 | atinaü càkva vacana | From A2b_367: very much sweet speech |
A5_340 (A2 / 662 NS) |
1 | gàmàla vacana | From A2_341: rustic speech |
A5_343 (A2 / 662 NS) |
1 | akùara àdipaü magàcakaü lhàyà vacana | From A2b_373: speech talked incompleting letter or word etc. |
A5_344 (A2 / 662 NS) |
1 | nanà cosyaü lhàyàna mabhigva {2} vacana dhàye | From A2b_374: bad speech due to fast speading |
A5_345 (A2 / 662 NS) |
1 | sela chorachora mhvacakaü lhàyà vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A5_353 (A2 / 662 NS) |
1 | satya vacana dhãvarggaþ ÷lokaþ 39 | true speech dhãvarggaþ stanza 39 |
A5_660 (A2 / 662 NS) |
2 | avyakta vacana lhàkvavuü mlechade÷a dhàye | Mlecchade÷a is also called where indistinct language is spoken |
A5_2668 (A2 / 662 NS) |
1 | priya vacana {8} lhàkva | From A2_2668: one who talks sweet words |
A5_3133 (A2 / 662 NS) |
4 | vacana | speech |
A5_3189 (A2 / 662 NS) |
3 | vacana | speech |
A5_3600 (A2 / 662 NS) |
2 | vacana | speech |
A5_3862 (A2 / 662 NS) |
2 | vacana alaükàra | ornnament of speech |
A5_3911 (A2 / 662 NS) |
1 | virodha vacana | contradictory speech |
A6_252 (no trad. / 718 NS) |
1 | hasta pàda màrga liüga vacana | hand, foot, anus, genital, speech |
A6_285 (no trad. / 718 NS) |
1 | vacana | word |
A6_286 (no trad. / 718 NS) |
1 | vacana lhàyà | From A2b_311: word for word spoken |
A6_287 (no trad. / 718 NS) |
1 | vyàkaraõa masavayà vacana | speech of not knowing grammer |
A6_288 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷uddha vacana | correct word |
A6_289 (no trad. / 718 NS) |
1 | vyàkaraõasa lova vacana | speech fit in grammer |
A6_346 (no trad. / 718 NS) |
1 | akalyàõa vacana | unblessed speech |
A6_347 (no trad. / 718 NS) |
1 | maügala vacana | From A2_338: auspicious speech |
A6_348 (no trad. / 718 NS) |
1 | càku vacana | From A1_278: sweet speech |
A6_353 (no trad. / 718 NS) |
1 | tvaka mabyàka khàkhalapaü vacana | (letter) missed, incomplete and stuttering speech |
A6_354 (no trad. / 718 NS) |
1 | nànà lhàyàsa akùara magàka vacana | speech having incomplete letter due to speaking |
A6_355 (no trad. / 718 NS) |
1 | yela cholachola mhucakaü lhàyà vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A6_357 (no trad. / 718 NS) |
1 | akùara begata mavaïa vacana | speech which is not expressed with full letters |
A6_358 (no trad. / 718 NS) |
1 | a÷uddha vacana | incorrect speech |
A6_1847 (no trad. / 718 NS) |
1 | satya vacana lhàka | one who speaks true word |
A6_2637 (no trad. / 718 NS) |
2 | tulya vacana | comparative words |
A6_2770 (no trad. / 718 NS) |
1 | mabhiïa vacana lhàka | one who talks bad words |
A6_2817 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷ubha vacana lhàka | one who speaks auspicious words |
A6_3082 (no trad. / 718 NS) |
1 | vistàra vacana | prolixed speech |
A6_3230 (no trad. / 718 NS) |
4 | vacana | speech |
A6_3265 (no trad. / 718 NS) |
2 | mayà vacana | improper word |
A6_3268 (no trad. / 718 NS) |
2 | màyà vacana | illusion word |
A6_3287 (no trad. / 718 NS) |
3 | vacana | speech |
A6_3677 (no trad. / 718 NS) |
2 | vacana | speech |
A7_315 (A2 / 803 NS) |
1 | vacana sarasvatiyà nàma | word for speech sarasvatã |
A7_368 (A2 / 803 NS) |
1 | virodhana lhàyà vacana; | speech told revolting |
A7_371 (A2 / 803 NS) |
1 | donaü madu dhàyà vacana | speaking saying no when there exits |
A7_374 (A2 / 803 NS) |
1 | amaüïgala vacana | From A2_337: inaspicious speech |
A7_376 (A2 / 803 NS) |
1 | atina càku vacana | very sweet speech |
A7_379 (A2 / 803 NS) |
1 | gàmàra vacana | From A2_341: rustic speech |
A7_380 (A2 / 803 NS) |
1 | satya vacana | true speech |
A7_381 (A2 / 803 NS) |
1 | chekaya vagva vacana saükula kliùña dhàya | fast came speech is called saükula or kliùña |
A7_383 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} nanàna coüsyaü lhàyà vacana | speech talked fast speedly |
A7_384 (A2 / 803 NS) |
1 | yara chorachora mhucakaü lhàyà vacana | From A2_345: speech talked sputtering |
A7_385 (A2 / 803 NS) |
1 | artha madu vacana | meaningless speech |
A7_386 (A2 / 803 NS) |
1 | pàra seya madu vacana | speech which could not known the end |
A7_673 (A2 / 803 NS) |
2 | avyakta lhàkva vacana mlechade÷a dhàya | Mlecchade÷a is called the language sopken indistinctly |
A7_2752 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} nàpaü muüïa lhàyà vacana | word spoken assembling together |
A7_2846 (A2 / 803 NS) |
2 | vacana ÷àstra àdipaü vistàra; | expansion of words scripture etc. |
A7_2998 (A2 / 803 NS) |
3 | vacana | speech |
A7_3288 (A2 / 803 NS) |
2 | vacana | speech |
A7_3559 (A2 / 803 NS) |
1 | nayayà vacana | not willing speech |
A7_3587 (A2 / 803 NS) |
2 | pakùàntara vacana thathyaü seya | it is to be known like this the alternate speech |
A7_3595 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} virodha vacana | contradictory speech |
A7_3800 (A2 / 803 NS) |
8 | toñakaü, càkva vacana, ÷lokayà chanda; | toñakaü, sweet word, meter of a stanza |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
7 | {184a.1} àkhyà, vacana lhàyà; | àkhyà, told speech |
A8_100 (no trad. / 831 NS) |
1 | nepora svapora lhàyà vacana | word talked two times, three times |